The Black Eyed Peas - Where Is The Love? (Official Music Video)

By BlackEyedPeasVEVO

Meaning

La canzone è una denuncia sociale molto diretta: i Black Eyed Peas si chiedono dove sia finito l’amore in un mondo segnato da violenza, razzismo, terrorismo, guerra e disuguaglianza. Il tono è urgente, amaro ma anche speranzoso: non si limita a lamentarsi, invita a riflettere, a praticare la compassione e a cambiare mentalità. Dal punto di vista emotivo, alterna dolore e indignazione a un richiamo quasi spirituale alla responsabilità collettiva, con l’idea che il mondo possa migliorare solo riscoprendo empatia, verità e unità.

Lyrics (english)

  1. ("Where Is the Love" by the Black Eyed Peas) ("Where Is the Love" dei Black Eyed Peas)
  2. What is wrong with the world, mama? Che succede nel mondo, mamma?
  3. People are living like they do not have any mothers. La gente vive come se non avesse una madre.
  4. I think the whole world is addicted to the drama. Penso che il mondo intero sia dipendente dal dramma.
  5. Only attracted to the things that will bring trauma. Attirato solo da ciò che porterà trauma.
  6. Overseas, yeah, we are trying to stop terrorism. All'estero, sì, cerchiamo di fermare il terrorismo.
  7. But we still have terrorists living here. Ma abbiamo ancora terroristi che vivono qui.
  8. In the USA, the big CIA. Negli USA, la grande CIA.
  9. The Bloods and the Crips and the KKK. I Bloods, i Crips e il KKK.
  10. But if you only have love for your own race. Ma se provi amore solo per la tua razza.
  11. Then you only leave room to discriminate. Allora lasci solo spazio alla discriminazione.
  12. And discriminating only generates hate. E discriminare genera solo odio.
  13. And when you hate, then you are bound to get irate, yeah. E quando odi, finisci per arrabbiarti, sì.
  14. Madness is what you demonstrate. La follia è ciò che dimostri.
  15. And that is exactly how anger works and operates. Ed è esattamente così che funziona e agisce la rabbia.
  16. Man, you have to have love; this will set us straight. Amico, devi avere amore; è questo che ci rimetterà in riga.
  17. Take control of your mind and meditate. Prendi il controllo della tua mente e medita.
  18. Let your soul gravitate to the love, y'all, y'all. Lascia che la tua anima graviti verso l'amore, ragazzi, ragazzi.
  19. People are killing, people are dying. La gente uccide, la gente muore.
  20. Children are hurt, and you hear them crying. I bambini soffrono e li senti piangere.
  21. Can you practice what you preach? Sai praticare quello che predichi?
  22. And would you turn the other cheek? E porgeresti l'altra guancia?
  23. Father, Father, Father, help us. Padre, Padre, Padre, aiutaci.
  24. Send some guidance from above. Mandaci una guida dall'alto.
  25. Because people have me, have me questioning. Perché la gente mi fa venire, mi fa domandare.
  26. Where is the love, love? Dov'è l'amore, l'amore?
  27. Where is the love? Dov'è l'amore?
  28. Where is the love? Dov'è l'amore?
  29. Where is the love, the love, the love? Dov'è l'amore, l'amore, l'amore?
  30. It just is not the same; old ways have changed. Non è più lo stesso, i vecchi modi sono cambiati.
  31. New days are strange; is the world insane? I nuovi giorni sono strani, il mondo è impazzito?
  32. If love and peace are so strong. Se amore e pace sono così forti.
  33. Why are there pieces of love that do not belong? Perché ci sono pezzi d'amore che non appartengono?
  34. Nations are dropping bombs. Le nazioni sganciano bombe.
  35. Chemical gases are filling the lungs of little ones. Gas chimici riempiono i polmoni dei più piccoli.
  36. With ongoing suffering, as the youth die young. Con sofferenza continua, mentre i giovani muoiono troppo presto.
  37. So ask yourself: is the loving really gone? Allora chiediti: l'amore è davvero sparito?
  38. So I could ask myself what is really going wrong. Così potrei chiedermi davvero cosa sta andando storto.
  39. In this world that we are living in, people keep on giving in. In questo mondo in cui viviamo, la gente continua a cedere.
  40. Making wrong decisions, only visions of those dividends. Prendendo decisioni sbagliate, vedendo solo i dividendi.
  41. Not respecting each other, deny your brother. Non rispettandosi a vicenda, rinneghi tuo fratello.
  42. A war is going on, but the reason is undercover. C'è una guerra in corso, ma il motivo è tenuto nascosto.
  43. The truth is kept secret and swept under the rug. La verità viene tenuta segreta e nascosta sotto il tappeto.
  44. If you never know truth, then you never know love. Se non conosci mai la verità, non conoscerai mai l'amore.
  45. Where is the love, y'all? Come on, I do not know. Dov'è l'amore, ragazzi? Su, non lo so.
  46. Where is the truth, y'all? Come on, I do not know. Dov'è la verità, ragazzi? Su, non lo so.
  47. Where is the love, y'all? Dov'è l'amore, ragazzi?
  48. People are killing, people are dying. La gente uccide, la gente muore.
  49. Children are hurt, and you hear them crying. I bambini soffrono e li senti piangere.
  50. Can you practice what you preach? Sai praticare quello che predichi?
  51. And would you turn the other cheek? E porgeresti l'altra guancia?
  52. Father, Father, Father, help us. Padre, Padre, Padre, aiutaci.
  53. Send some guidance from above. Mandaci una guida dall'alto.
  54. Because people have me, have me questioning. Perché la gente mi fa venire, mi fa domandare.
  55. Where is the love, love? Dov'è l'amore, l'amore?
  56. Where is the love? Dov'è l'amore?
  57. Where is the love? Dov'è l'amore?
  58. Where is the love, the love, the love? Dov'è l'amore, l'amore, l'amore?
  59. I feel the weight of the world on my shoulder. Sento il peso del mondo sulle mie spalle.
  60. As I am getting older, y'all, people get colder. Invecchiando, ragazzi, la gente diventa più fredda.
  61. Most of us only care about making money. La maggior parte di noi si preoccupa solo di fare soldi.
  62. Selfishness has us following the wrong direction. L'egoismo ci fa seguire la direzione sbagliata.
  63. Wrong information is always shown by the media. Le informazioni sbagliate sono sempre mostrate dai media.
  64. Negative images, it is the main criteria. Immagini negative, è il criterio principale.
  65. Infecting the young minds faster than bacteria. Infettando le giovani menti più in fretta dei batteri.
  66. Kids want to act like what they see in the cinema. I ragazzi vogliono comportarsi come ciò che vedono al cinema.
  67. Yo, whatever happened to the values of humanity? Yo, che fine hanno fatto i valori dell'umanità?
  68. Whatever happened to fairness and equality? Che fine hanno fatto la giustizia e l'uguaglianza?
  69. Instead of spreading love, we are spreading animosity. Invece di diffondere amore, diffondiamo ostilità.
  70. Lack of understanding is leading us away from unity. La mancanza di comprensione ci allontana dall'unità.
  71. That is the reason why sometimes I am feeling down. È per questo che a volte mi sento giù.
  72. That is the reason why sometimes I am feeling down. È per questo che a volte mi sento giù.
  73. It is no wonder why sometimes I am feeling down. Non c'è da stupirsi se a volte mi sento giù.
  74. I have to keep my faith alive until love is found. Devo mantenere viva la mia fede finché non si trova l'amore.
  75. Now ask yourself where is the love. Ora chiediti dov'è l'amore.
  76. Where is the love? Dov'è l'amore?
  77. Where is the love? Dov'è l'amore?
  78. Where is the love? Dov'è l'amore?
  79. Father, Father, Father, help us. Padre, Padre, Padre, aiutaci.
  80. Send some guidance from above. Mandaci una guida dall'alto.
  81. Because people have me, have me questioning. Perché la gente mi fa venire, mi fa domandare.
  82. Where is the love? Dov'è l'amore?
  83. Sing with me, y'all. Cantate con me, ragazzi.
  84. One world, one world. Un solo mondo, un solo mondo.
  85. We only have one world, one world. Abbiamo solo un mondo, un solo mondo.
  86. That is all we have, one world, one world. È tutto ciò che abbiamo, un solo mondo, un solo mondo.
  87. And something is wrong with it, yeah. E c'è qualcosa che non va, sì.
  88. Something is wrong with it, yeah. C'è qualcosa che non va, sì.
  89. Something is wrong with the wo-wo-world, yeah. C'è qualcosa che non va nel mo-mo-mondo, sì.
  90. We only have one world, one world. Abbiamo solo un mondo, un solo mondo.
  91. That is all we have. È tutto ciò che abbiamo.
  92. One world, one world. Un solo mondo, un solo mondo.