Martin Garrix feat. Bonn - High On Life (Official Video)

By Martin Garrix

Meaning

La canzone parla di una persona che si sente svuotata, distratta e quasi anestetizzata dalla propria vita frenetica, finché l’arrivo di qualcuno non cambia tutto. Il tono è emotivo ma anche luminoso: c’è un senso di rimpianto per il passato, ma soprattutto gratitudine per un legame che fa sentire di nuovo vivi. L’espressione “high on life” è centrale: non indica una sostanza, ma la sensazione di euforia e pienezza che nasce dall’amore, dalla vicinanza e da un rapporto autentico. In questo senso, il brano contrappone la superficialità delle relazioni fugaci alla forza di un sentimento reale e duraturo.

Lyrics (english)

  1. I killed the demons of my mind, ever since you came around. Ho ucciso i demoni della mia mente, da quando sei arrivata
  2. We are a river running wild. How could I have been so blind? Siamo un fiume in piena. Come ho potuto essere così cieco?
  3. I just live a fast life. Forget about the past time. Vivo solo una vita frenetica. Dimentico il tempo passato.
  4. I numb out to escape my feelings. Mi anestetizzo per sfuggire a ciò che provo.
  5. And friendships only pass by. Show up, gone, like strobe lights. E le amicizie passano soltanto. Arrivano e spariscono, come luci stroboscopiche.
  6. But with you, I feel something real. Ma con te sento qualcosa di vero.
  7. And I would walk a million miles, just to see you smile. E camminerei un milione di miglia, solo per vedere il tuo sorriso
  8. Until the day I die. Fino al giorno in cui morirò.
  9. Oh, I need you by my side. We get high on life. Oh, ho bisogno di te al mio fianco. Ci esaltiamo con la vita
  10. Until the day we die. Fino al giorno in cui moriamo.
  11. High on life Until the day we die. Euforici di vita fino al giorno in cui moriamo.
  12. High on life Until the day we die. Euforici di vita fino al giorno in cui moriamo.
  13. High on life Until the day we die. Euforici di vita fino al giorno in cui moriamo.
  14. And I would walk a million miles, just to see you smile. E camminerei un milione di miglia, solo per vedere il tuo sorriso
  15. Until the day I die. Fino al giorno in cui morirò.
  16. High on life Until the day we die. Euforici di vita fino al giorno in cui moriamo.
  17. Through my fingers, out of sight. Tra le mie dita, fuori dalla vista.
  18. How could I have let you go? Come ho potuto lasciarti andare?
  19. Cutting corners, turning stones. But I can only see your ghost. Prendendo scorciatoie, rivoltando ogni pietra. Ma riesco a vedere solo il tuo fantasma.
  20. I just live a fast life. Forget about the past time. Vivo solo una vita frenetica. Dimentico il tempo passato.
  21. I numb out to escape my feelings. Mi anestetizzo per sfuggire a ciò che provo.
  22. And friendships only pass by. Show up, gone, like strobe lights. E le amicizie passano soltanto. Arrivano e spariscono, come luci stroboscopiche.
  23. But with you, I feel something real. Ma con te sento qualcosa di vero.
  24. And I would walk a million miles, just to see you smile. E camminerei un milione di miglia, solo per vedere il tuo sorriso
  25. Until the day I die. Fino al giorno in cui morirò.
  26. Oh, I need you by my side. We get high on life. Oh, ho bisogno di te al mio fianco. Ci esaltiamo con la vita
  27. Until the day we die. Fino al giorno in cui moriamo.
  28. High on life Until the day we die. Euforici di vita fino al giorno in cui moriamo.
  29. Oh, I need you by my side. We get high on life. Oh, ho bisogno di te al mio fianco. Ci esaltiamo con la vita
  30. Until the day we die. Fino al giorno in cui moriamo.
  31. High on life Until the day we die. Euforici di vita fino al giorno in cui moriamo.
  32. And I would walk a million miles, just to see you smile. E camminerei un milione di miglia, solo per vedere il tuo sorriso
  33. Until the day I die. Fino al giorno in cui morirò.
  34. Oh, I need you by my side. We get high on life. Oh, ho bisogno di te al mio fianco. Ci esaltiamo con la vita
  35. Until the day we die. Fino al giorno in cui moriamo.