YNW Melly ft. Kanye West - Mixed Personalities (Official Music Video)
By Lyrical Lemonade
Meaning
Questa canzone parla del conflitto interiore tra due personalità diverse: da una parte il desiderio di essere amati, fedeli e “normali”, dall’altra impulsi più oscuri, impulsivi e autodistruttivi. Il tono è emotivo, confuso e vulnerabile, con un senso di lotta mentale molto forte: il narratore sembra chiedersi chi sia davvero e come convivano dentro di lui queste due versioni di sé. Nel brano si sente anche un tema di relazione complicata, in cui amore, dipendenza emotiva e instabilità si mescolano. Per chi studia la lingua, è utile perché usa il linguaggio dell’introspezione psicologica e parole legate a emozioni, identità e conflitto.
Lyrics (english)
- My family, Thatcher, so much. La mia famiglia, Thatcher, così tanto.
- Samba, samba. Samba, samba.
- Gradually, up-and-coming personality. A poco a poco, una personalità emergente.
- With this, with a, but oh my God, no. Con questo, con un, ma oh mio Dio, no.
- Music, MX personality. Musica, personalità MX.
- Unethical, happy that can be. Non etico, felice che possa essere.
- After comics, personalities, sick and miss. Dopo i fumetti, personalità, malato e mancante.
- Watson sings. Watson canta.
- With your curls, no, no, our offer. Con i tuoi ricci, no, no, la nostra offerta.
- Summer. Estate.
- They together. Loro insieme.
- Summer. Estate.
- The sorguette grabbed in doubt one, I see. La sorguette ha afferrato, in dubbio, uno, vedo.
- Happy, this is Ikea. Felice, questo è Ikea.
- Let me back into that system all at once. Fammi rientrare in quel sistema in un colpo solo.
- A cynical, moreover, almost pale, not. Un cinico, inoltre, quasi pallido, no.
- Normal. Normale.
- Wow, lose more OMX personality with. Accidenti, perdere ancora più personalità OMX con.
- A moment. Un momento.
- Discussion, comics personality. Discussione, personalità da fumetti.
- One that I have this, can I? Quello che ho, posso?
- One. Uno.
- And have, been, and determines. E avere, essere, e determina.
- Oh, there is a boy. Oh, c'è un ragazzo.
- Neither do I. Nemmeno io.
- He can see, like a new life. Lui può vedere, come una nuova vita.
- No, one is my plan, I am okay and. No, uno è il mio piano, io sto bene e.
- Later, distort the circle like that. Più tardi, deformare così il cerchio.
- Not entirely true. Non del tutto vero.
- Boerema, hit and me a moment against time. Boerema, colpisci e me per un attimo contro il tempo.
- But Piet forever, Onno and me. Ma Piet per sempre, Onno e me.
- There I walk, say to the big shots have. Lì cammino, dico ai pezzi grossi di avere.
- Of two, the oil, the hand of God. Di due, l'olio, la mano di Dio.
- And then I think I get equal to God. E poi penso che io diventi uguale a Dio.
- You young wines. Voi vini giovani.
- Nice week for laying them together. Bella settimana per metterli insieme.
- Yes, no, I have, I spell that discussion. Sì, no, ho, io scrivo quella discussione.
- Comics personality. Personalità da fumetti.
- One that I have this handy. Quello che ho qui a portata di mano.
- The fuel coherence. La coerenza del carburante.
- Sama sama. Sama sama.
- Someone. Qualcuno.
- And they are together. E loro sono insieme.