It's A Man's Man's Man's World
By James Brown
Meaning
Questa canzone presenta un tono solenne e quasi profetico: da un lato celebra la forza creativa e il potere dell’uomo di costruire il mondo moderno, dall’altro ne mostra subito il limite. Il ritornello ripetuto insiste sull’idea che il mondo “dell’uomo” in realtà non sarebbe niente senza una donna o una ragazza, dando al brano una lettura più profonda e meno trionfalistica di quanto sembri all’inizio. Nella parte finale emerge anche una sfumatura amara: l’uomo che ha creato tante cose resta comunque “lost”, cioè smarrito, nel deserto e nell’amarezza. Per un learner, il testo è utile perché usa frasi semplici ma molto espressive, con ripetizioni enfatiche e immagini concrete legate alla vita quotidiana e alla Bibbia.
About JamesBrownVevo
James Brown era un cantante statunitense di soul, funk e R&B, nato negli Stati Uniti. È spesso chiamato il “Godfather of Soul” perché ha avuto un ruolo enorme nello sviluppo della musica soul e funk. Durante la sua carriera ha pubblicato moltissimi successi e ha influenzato tanti artisti dopo di lui.
"It's a Man's Man's Man's World" è un singolo di James Brown pubblicato nel 1966; fu registrato il 16 febbraio 1966 a New York e arrivò al numero 1 nella classifica R&B di Billboard e al numero 8 nella Billboard Hot 100. La canzone parla del rapporto tra uomini e donne: descrive un mondo fatto dagli uomini, ma suggerisce anche che senza le donne gli uomini sono incompleti. È diventata una canzone molto famosa e importante nella storia della soul music, e nel tempo è stata anche riconosciuta come un classico, entrando nella Grammy Hall of Fame nel 2010.
Line highlights
"This is a man's world"
È il verso chiave del brano: ripetuto come un ritornello, introduce l’idea di un mondo dominato dagli uomini. In inglese suona molto diretto e solenne, quasi come un’affermazione assoluta che poi la canzone mette in discussione.
"it wouldn't be nothing"
Questa costruzione colloquiale significa “non sarebbe niente”. Per uno studente è utile perché mostra una forma informale molto comune nel linguaggio parlato e nella musica.
"Man made the cars"
Qui il testo elenca invenzioni e progressi umani con un parallelismo semplice. L’uso di “Man” con la maiuscola dà un tono quasi universale: non solo “l’uomo maschio”, ma l’umanità che costruisce la civiltà.
"like Noah made the ark"
Questo riferimento a Noè richiama la Bibbia e l’arca salvata dal diluvio. È interessante culturalmente perché collega l’inventiva umana moderna a un’immagine religiosa antica, rendendo il testo più ricco e simbolico.
"little bitty baby girls"
L’espressione è molto colloquiale e affettuosa: “little bitty” rafforza l’idea di piccolezza e tenerezza. Serve anche a mostrare il contrasto tra la grandezza delle invenzioni e la fragilità della vita umana.
"lost in the wilderness"
Questa immagine finale è forte e drammatica: “wilderness” evoca un luogo selvaggio, vuoto, dove ci si perde. Suggerisce che, nonostante il potere creativo, l’uomo resta emotivamente e spiritualmente smarrito.
Lyrics preview (English with Italian translation)
- ♪ This is a man's world ♪ ♪ Questo è un mondo da uomini ♪
- ♪ This is a man's world ♪ ♪ Questo è un mondo da uomini ♪
- ♪ But it wouldn't be nothing ♪ ♪ Ma non sarebbe niente ♪
- ♪ Nothing without a woman or a girl ♪ ♪ Niente senza una donna o una ragazza ♪
- ♪ You see, man made the cars to take us over the road ♪ ♪ Vedi, l'uomo ha inventato le auto per portarci lungo la strada ♪
- ♪ Man made the train to carry the heavy load ♪ ♪ L'uomo ha inventato il treno per trasportare il peso più pesante ♪
- ♪ Man made the electric light to take us out of the dark ♪ ♪ L'uomo ha inventato la luce elettrica per tirarci fuori dal buio ♪
- ♪ Man made the boat for the water, like Noah made the ark ♪ ♪ L'uomo ha inventato la barca per l'acqua, come Noè fece l'arca ♪
Play the song above for the full karaoke-synced lyrics with line-by-line translation.