תמר ריילי - בחיבק & ריבונו של עולם (LIVE אירוח עדן בן זקן בהיכל מנורה)
By Tamar Reili
Meaning
Questa esibizione mescola una canzone d’amore intensa con una preghiera spirituale, creando un’atmosfera molto emotiva e quasi cathartica. Nella prima parte, la voce parla di desiderio, vulnerabilità e di un amore che arriva come qualcosa di dolce e avvolgente, “come cioccolato”, ma anche di notti, sogni e “guerre nella testa”, quindi di inquietudine interiore. Nella seconda parte emerge il testo di "Ribono Shel Olam" ("Signore del mondo"), una formula di preghiera e ringraziamento molto forte nella tradizione ebraica: qui il sentimento passa dalla passione personale a una confessione spirituale di resa, perdono e fiducia. Il tono complessivo è solenne ma umano, con un contrasto bello tra il linguaggio romantico e quello religioso, tipico di un’esibizione live molto partecipata e emotiva.
Lyrics (english)
- אני רוצה להזמין לפה אורחת מיוחדת. קוראים Voglio invitare qui un’ospite speciale. Si chiama
- לה תמר רילי. Tamar Rili.
- ערב טוב אחד בנורה. Buonasera, Uno Benora.
- >> [מוזיקה] >> [musica]
- >> בואו נרים את המקום. >> Alziamo il locale.
- אתה מבקר [מוזיקה] Tu mi visiti [musica]
- אותי כמו שוקולד מלא לי מלילה Me come cioccolato, riempimi di notte
- [מוזיקה] בוא לי בחלום עכשיו מלא לי עוד [musica] Vieni da me in sogno, ora, riempimi ancora
- ספרי Raccontami
- [מוזיקה] לך [musica] a te
- שלזמן del tempo
- >> זה עוד לא הגיע גבר ששבתי >> Non è ancora arrivato l’uomo che io abbia
- התשרתי [מוזיקה] sconfitto [musica]
- ומציתי e ho esaurito
- אין עלה לבד שלי Non c’è altro al mio fianco
- יש בידות [מוזיקה] Ci sono mani [musica]
- ויש ימי אם סבי לגמין אותך [מוזיקה] האחד E ci sono giorni se devo ingoiarti [musica], quello
- שלא כל אני רוצה לשמוע אתכם che io non voglio sentire voi
- >> אנה בחיבה >> Anna, con affetto
- כל לילה תנילה Ogni notte, Tenila
- כל לילה [מוזיקה] אותו מסר Ogni notte, [musica] lo stesso messaggio
- קורה לך מלחמות בראש ורדה שתמלא לי Ti capitano guerre nella testa, Verda, riempimi
- [מוזיקה] שוב את הכל פוז על שעריות [musica] ancora tutto, posa sui frammenti
- מנגינות שבורות Melodie spezzate
- אמא'ה Mamma
- עד היום עוד לא הגיע גבר ששווה אותי Fino a oggi non è ancora arrivato un uomo che valga quanto me
- המצפון גונב עוד [מוזיקה] יום לי לרחם על La coscienza ruba ancora [musica] un giorno, per farmi avere pietà di
- גורלים destini
- גבוע [מוזיקה] Gavua [musica]
- מתגנב לו בא לי לחבוק אותה [מוזיקה] הנה Si intrufola, voglio abbracciarla [musica], ecco
- יום שמה il giorno che la chiama
- הלב [מוזיקה] שלי נבק Il cuore [musica] mio si spezza
- אנה בחיב Anna, in un abbraccio
- כל לילה אתה נלך [מוזיקה] Ogni notte tu andiamo [musica]
- כל לילה אותו Ogni notte lo stesso
- קורה אחד [מוזיקה] מלחמות בראש ורקה לי Accade uno [musica], guerre nella testa e solo per me
- שתמלא לישוב תקוז על ספרקה אליון [מוזיקה] che riempia di nuovo i cocci sullo sparso superiore [musica]
- מנבינות שבורות Melodie spezzate
- איזה כיף להיות פה. תודה. [מוזיקה] Che bello essere qui. Grazie. [musica]
- מוכנים כולם ביחד? [מוזיקה] Siete pronti tutti insieme? [musica]
- שתיים שלוש ו Due, tre, e
- אתה ממר [מוזיקה] אותי כמו שוקולד מלא לי Tu mi ammali [musica] come cioccolato, riempimi
- כל מים לילה [מוזיקה] בוא לי בפנום עכשיו Tutta la notte, [musica] vieni da me nel sogno ora
- מלא לי עוד חברי Riempimi ancora, amico mio
- בתוך חלום של זמן חווה Dentro un sogno, nel tempo, si prova
- של [מוזיקה] di [musica]
- >> מנגנו בורות >> Melodie spezzate
- >> [מוזיקה] >> [musica]
- >> שוקולד מלא לי מהר לילה בולי בפלוב עכשיו >> Cioccolato, riempimi in fretta, notte, vieni nel sogno adesso
- מלא [מוזיקה] Riempimi [musica]
- חברון Hebron
- [מוזיקה] של זמן עובר חבל לרפי [musica] il tempo passa, che peccato per Rafi
- טוב [מוזיקה] את זה אני לא צריכה Bene, [musica] questa cosa io non la voglio
- הבנו Abbiamo capito
- לבורא עולם Al Creatore del mondo
- ריבונו של עולם Signore del mondo
- ההניים אוכל וצולח Gli affanni, mangio e supero
- לכל [מוזיקה] מי שחיס A tutti [musica] quelli che hanno peccato
- קני הוא שמח Kani è felice
- ריבונו של עולם Signore del mondo
- הרי אני מוכל וסולח לעצמי לכל מי שחתח Eccomi, io perdono e perdono me stessa per chiunque abbia
- כנגדי בגופים המוניך כבדים peccato contro di me con corpi, i tuoi carichi sono pesanti
- ושום אדם לא יענשום [מוזיקה] e nessun uomo sarà punito [musica]
- אדם לא יענש אמונתי לפניך Nessun uomo sarà punito, la mia fede davanti a te
- קו ישיר ומתבות ושום אדם לא יענשום Una linea diretta e preghiere, e nessun uomo sarà punito
- אדם לא יבנש אמונתי לפניך Nessun uomo sarà punito, la mia fede davanti a te
- עמוד ענן מעליך Colonna di nube su di te
- >> [מוזיקה] >> [musica]
- >> תודה רבה בורא עולם. תודה רבה לכם. >> Grazie mille, Creatore del mondo. Grazie mille a voi.
- ריבונו של עולם, Signore del mondo,
- לפעמים [מוזיקה] אני נופל ושובע A volte [musica] cado e mi sazio
- את כל מי שהרים. [מוזיקה] שהייתי בצד di tutti quelli che ha sollevato. [musica] che ero di lato
- המטבע la moneta
- ריבונו של עולם. Signore del mondo.
- הרי אני רוקד וזורח [מוזיקה] עם עצמי לכל Eccomi, io ballo e splendo [musica] con me stessa per tutti
- מי שחטא כנגדי בגופים ממונים בחודי quelli che hanno peccato contro di me con corpi assegnati, in canti aguzzi
- כולם tutti
- ושום אדם לא יענש [מוזיקה] ושום אדם לא e nessun uomo sarà punito [musica] e nessun uomo non
- ירנש sarà punito
- אמונדי לפניך La mia fede davanti a te
- קו ישיר [מוזיקה] Una linea diretta [musica]
- מתפל ששום אדם לא יהנש שום אדם לא יענש Prego che nessun uomo sia punito, nessun uomo sarà punito
- אמונתי לפניך la mia fede davanti a te
- עמוד ענן [מוזיקה] Colonna di nube [musica]
- מעליך su di te
- תודה רבה אחד מלורה תודה רבה עדן בן זקן Grazie mille, Uno Melora, grazie mille, Eden Ben Zaken
- am am