Ed Sheeran Ft Adele - Why Me, My Love (Official Fan-made Music) Emotional Love Song

By Global vibes music

Meaning

La canzone parla di una persona ferita che si chiede, con stupore e gratitudine, perché sia stata amata proprio da qualcuno così gentile e luminoso. Il tono è profondamente emotivo, intimo e quasi spirituale: l’amore viene descritto come una guarigione, non come una passione perfetta e idealizzata. Il protagonista porta addosso il peso del dolore, della solitudine e delle cicatrici, ma l’arrivo dell’altro trasforma tutto in sicurezza, speranza e senso di casa. Il ritornello “Why me, my love?” non esprime solo insicurezza, ma anche meraviglia davanti a un amore percepito come dono, quasi come se fosse un atto di grazia o un segno del destino.

Lyrics (english)

  1. >> Why me, Perché io?
  2. My love? Amore mio?
  3. I was a shadow in the pouring Ero un'ombra nella pioggia
  4. Rain, Pioggia,
  5. Walking circles through the hurt and Girando in tondo tra il dolore e
  6. Pain. la sofferenza.
  7. Every streetlight knew my name at night, Ogni lampione conosceva il mio nome di notte,
  8. But none of them could lead me ma nessuno di loro poteva portarmi
  9. To the light. verso la luce.
  10. Then you appeared with tired eyes that Poi sei apparsa con occhi stanchi che
  11. Shined splendevano
  12. Like heaven still believed in broken come se il paradiso credesse ancora nelle
  13. Lives. You touched my scars vite spezzate. Hai toccato le mie cicatrici
  14. Like they were made of gold and come se fossero fatte d'oro e
  15. Held my shaking hands against the cold. hai stretto le mie mani tremanti contro il freddo.
  16. I used to think that love was for the Pensavo un tempo che l'amore fosse per i
  17. Strong, forti,
  18. For perfect souls who always carried on. per le anime perfette che andavano sempre avanti.
  19. But you looked at me without a Ma tu mi hai guardato senza il
  20. Doubt and somehow dubbio e in qualche modo
  21. Pulled the silence out. hai tirato fuori il silenzio.
  22. So tell me why my heart feels safe with Allora dimmi perché il mio cuore si sente al sicuro con
  23. You, why every broken piece te, perché ogni pezzo spezzato
  24. Feels something new after sente qualcosa di nuovo dopo
  25. All the storms I walked through tutte le tempeste che ho attraversato
  26. Alone. Why do your arms suddenly feel Da sola. Perché le tue braccia all’improvviso sembrano
  27. Like home? casa?
  28. Why me, Perché io,
  29. My love? amore mio?
  30. Out of all the souls you could have Tra tutte le anime che avresti potuto
  31. Touched, why choose these toccare, perché hai scelto queste
  32. Trembling hands to hold? Why mani tremanti da stringere? Perché
  33. One of hearts grown so cold? un cuore diventato così freddo?
  34. Why me, Perché io,
  35. My love? amore mio?
  36. When I had Quando avevo
  37. Almost given up, quasi rinunciato,
  38. You found the life beneath the pain and hai trovato la vita sotto il dolore e
  39. Taught my heart to beat hai insegnato al mio cuore a battere
  40. Again. di nuovo.
  41. If angels ever walked this earth, Se gli angeli avessero mai camminato su questa terra,
  42. Then I believe your love's what allora credo che il tuo amore sia ciò che
  43. They're worth. vale per loro.
  44. So tell me one more time, Allora dimmelo un'altra volta,
  45. My love. amore mio.
  46. Why me, Perché io,
  47. My love? amore mio?
  48. I've worn heartbreak like a heavy coat. Ho portato il cuore spezzato come un cappotto pesante.
  49. Built my walls from every word Ho costruito i miei muri con ogni parola
  50. They broke. che hanno infranto.
  51. Learned to smile while drowning deep Ho imparato a sorridere mentre affondavo in profondità
  52. Inside, pretending. Dentro, fingendo.
  53. I was stronger than the tide. Ero più forte della marea.
  54. And you came in like a melody, E tu sei arrivato come una melodia,
  55. Soft enough to heal the worst in Abbastanza dolce da guarire il peggio in
  56. Me. No grand promises, no diamonds Me. Nessuna grande promessa, nessun diamante
  57. Bright, just honest love that Brillanti, solo un amore sincero che
  58. Stayed through every night. You listened È rimasto con me ogni notte. Hai ascoltato
  59. When my voice became a tear. Quando la mia voce è diventata una lacrima.
  60. Stay close when everyone disappeared. Resta vicino quando tutti sono scomparsi.
  61. And every time you whispered, E ogni volta che sussurravi,
  62. Do not let go. Non lasciarmi andare.
  63. You gave a lonely soul a home. Hai dato casa a un'anima sola.
  64. So, tell me why your touch can calm my Allora, dimmi perché il tuo tocco può calmare i miei
  65. Fears, why your voice can dry a Timori, perché la tua voce può asciugare un
  66. Thousand tears. After all the Mille lacrime. Dopo tutte le
  67. Roads that led to goodbye, why Strade che portavano all'addio, perché
  68. Are you the reason I still try? Sei il motivo per cui continuo ancora a provarci?
  69. Why me? Perché io?
  70. >> ...
  71. >> My love. ... amore mio.
  72. Out of all the souls you could have Tra tutte le anime che avresti potuto
  73. Touched, why choose these trembling Toccare, perché scegliere queste mani tremanti
  74. Hands to hold, why warm a heart that's Da tenere, perché scaldare un cuore che è
  75. Grown so cold? Why me? Diventato così freddo? Perché io?
  76. My love. Amore mio.
  77. When I had almost given up, you found a Quando stavo quasi per arrendermi, hai trovato una
  78. Life beneath the pain and taught la vita sotto il dolore e hai insegnato
  79. My heart to beat again. If angels al mio cuore a battere di nuovo. Se gli angeli
  80. Ever walked this earth, then I avessero mai camminato su questa terra, allora io
  81. Believe your love is what they're worth. credo che il tuo amore sia ciò che valgono.
  82. So, tell me one more time above, Allora, dimmelo ancora una volta, lassù,
  83. Why me, my love? Maybe love was never perché io, amore mio? Forse l'amore non è mai stato
  84. About perfection. una questione di perfezione.
  85. Maybe scars are part of our Forse le cicatrici fanno parte della nostra
  86. Connection. connessione.
  87. Maybe every sleepless night we knew was Forse ogni notte insonne che abbiamo vissuto era
  88. Only leading me to you. And if tomorrow solo per portarmi da te. E se domani
  89. Steals the sun away, ci portasse via il sole,
  90. If the world forgets our name someday, se un giorno il mondo dimenticherà il nostro nome,
  91. I will still be standing by your side sarò ancora al tuo fianco
  92. With your heartbeat next con il tuo battito accanto
  93. To mine. You saw beauty in the al mio. Hai visto la bellezza nel
  94. Worst of me, peggio di me,
  95. >> >>
  96. Found faith where there was none to see. hai trovato la fede dove non ce n'era da vedere.
  97. And every tear E ogni lacrima
  98. I cried before doesn't hurt like che ho pianto prima non fa male come
  99. It did anymore. faceva più.
  100. Now every prayer I never spoke, Ora ogni preghiera che non ho mai pronunciato,
  101. Every dream I thought was broken, Ogni sogno che credevo spezzato,
  102. Feels alive when you look in my eyes. si sente vivo quando mi guardi negli occhi.
  103. It's like forever È come se l'eternità
  104. Finally arrived. fosse finalmente arrivata.
  105. Why me? Perché io?
  106. Why Perché
  107. My love? amore mio?
  108. How Come
  109. Did I become sono diventato
  110. Enough abbastanza
  111. For someone beautiful and true to give perché una persona bella e sincera donasse
  112. Their whole heart like you do? tutto il suo cuore, come fai tu?
  113. WHY ME? PERCHÉ IO?
  114. WHY PERCHÉ
  115. MY LOVE? AMORE MIO?
  116. WHEN THE WORLD BECAME TOO MUCH, QUANDO IL MONDO È DIVENTATO TROPPO,
  117. YOU carried all my fears away and turned TU hai portato via tutte le mie paure e hai trasformato
  118. My darkest night to day. la mia notte più buia in giorno.
  119. If this is more than [music and singing] Se questo è più che [music and singing]
  120. Fate above, il destino lassù,
  121. Then heaven must have sent your love. allora il cielo deve aver mandato il tuo amore.
  122. And every [music] part of who I am E ogni [music] parte di ciò che sono
  123. Will spend forever [singing] passerà per sempre [singing]
  124. >> [music] >> [music]
  125. >> understanding >> comprendendo
  126. Why me. Perché io.
  127. Why Perché
  128. Me? Io?
  129. Why Perché
  130. Me? Io?
  131. Why Perché
  132. My love? Amore mio?
  133. If I could ask the stars [music] Se potessi chiedere alle stelle [musica]
  134. Tonight, Stanotte,
  135. What I did to earn Cosa ho fatto per meritare
  136. This life, I know they would smile from up Questa vita, so che sorriderebbero da lassù
  137. Above In alto
  138. And say, E direbbero,
  139. >> [music] >> [musica]
  140. >> You were made [singing] to find this >> Sei stato creato [cantando] per trovare questo
  141. Love. amore.