LJasos - Villain / Prod by Jamie Berry

By LJasos

Meaning

Questa canzone ha un tono duro, aggressivo e molto competitivo: è un brano da rap/trap che racconta ambizione, sopravvivenza, orgoglio di strada e diffidenza verso chi cambia faccia o cerca di imitare gli altri. Il testo mescola immagini di successo, fatica, soldi, carriera e pressione sociale, con una forte attitudine di sfida: il narratore vuole affermarsi senza chiedere permesso e senza farsi controllare. Si sente anche un lato amaro, perché dietro la sicurezza c’è la memoria di anni difficili, di notti vissute male e di persone poco affidabili. Per chi studia la lingua, è interessante perché usa un registro molto colloquiale, pieno di slang marocchino-arabo, riferimenti culturali urbani e frasi frammentate tipiche del rap.

Lyrics (french)

  1. De 2014 à 2024, ma zma ma tqsh l7jra 10. Dal 2014 al 2024, ma zma non smette di colpire il 10.
  2. Des années sans andest, le pays libéré, avec moi là. Anni senza andest, il paese liberato, con me qui.
  3. Comme Mehdi lmnjra, ma wsh 3la le pays. Come Mehdi lmnjra, ma wsh per il paese.
  4. Je n’ai pas planté de class, ma m3na pour faire le team, yama. Non ho piantato nessuna class, ma m3na per fare squadra, yama.
  5. Asse musici, sh7al dzzna en sin et jim, neuf. Asse musici, quante ne abbiamo passate in sin e jim, nove.
  6. Klashi. Klashi.
  7. J’ai oublié sans me plier pour donner de la valeur, même si je suis. Ho dimenticato senza piegarmi per dare valore, anche se sono.
  8. J’ai besoin de te dire : apporte-moi ghmma, c’est normal, l’attitude et le. Ho bisogno di dirti: portami ghmma, è normale, l’atteggiamento e il.
  9. Fchous, parce que le fils de la capitale est connu pour ça et le charisme. Fchous, perché il figlio della capitale è noto per questo e per il carisma.
  10. Je lâche mouski et 3ff 200. Lascio mouski e 3ff 200.
  11. Flotté sous le radar, même les qrad, même l’arc, ajoute 3ff. Sotto il radar, perfino i qrad, anche l’arc, aggiungi 3ff.
  12. Tu sais, j’attends la mort, entre les yeux du brouillard, srat. Sai, aspetto la morte, tra gli occhi della nebbia, srat.
  13. Lfit. Lfit.
  14. Zt la nuit sans sqil, ils insultaient quand j’ai fait le to. Zt la notte senza sqil, insultavano quando ho fatto il to.
  15. Da fait le même style, et les darari sont restés galères. Da fa lo stesso stile, e i ragazzi sono rimasti in difficoltà.
  16. A, ceux qui veillent à la porte de l’immeuble, khasho bu. A, quelli che vegliano al portone del palazzo, khasho bu.
  17. Dyal lbid, et je suis venu avec dyal jin, celui que je connais, c’est lui. Dyal lbid, e sono venuto con dyal jin, quello che conosco, è lui.
  18. Le business est monté, le chiffre a frappé, téléfi en discographie. Il business è salito, il numero ha colpito, telefi nella discografia.
  19. Le mien, regarde combien j’ai de carrière, le mien, inspir. Il mio, guarda quanta carriera ho, il mio, inspir.
  20. Combien de personnes restent au der, je suis venu me présenter, j’ai faim. Quante persone restano al der, sono venuto a presentarmi, ho fame.
  21. Souson, la fille du label, je l’aime, 3diyani, et je sais. Souson, la ragazza dell’etichetta, la amo, 3diyani, e so.
  22. Mes amis, parce qu’ils me jalousent, ils disparaissent, ils me jalousent, mais. I miei amici, perché mi invidiano, spariscono, mi invidiano, ma.
  23. Les amis, vous changez toujours, tu ne peux pas vivre le fake. Gli amici cambiano sempre, non puoi vivere nel fake.
  24. Le mien, mon cœur, combien je l’ai enterré, juste le cash, le cash. Il mio, il mio cuore, quante volte l’ho sepolto, solo cash, cash.
  25. Le cash, parce que, الحمد لله, j’en ai fait un objectif, si tu voulais. Il cash, perché, grazie a Dio, ne ho fatto un obiettivo, se volevi.
  26. Le beef, bienvenue, et au début il faut être éduqué, parce que c’est. Il beef, benvenuto, e all’inizio bisogna crescere bene, perché è.
  27. C’est honteux de parler de la famille, un homme, qhba de. È vergognoso parlare della famiglia, un uomo, qhba di.
  28. Ta fille fait un review, elle casse juste l’arso, ou alors. Tua figlia fa una recensione, rompe solo l’arso, oppure.
  29. Tu sais, ta main, fidèle, en italienne, le verre d’un seul. Sai, la tua mano, fedele, in italiano, il bicchiere di uno.
  30. Le seul, c’était un fil, baudi, ak, ne marche pas. Il solo era un filo, baudi, ak, non funziona.
  31. Avec moi sur la route, jusqu’à ce que tu me montres, là, ça se voit. Con me sulla strada, finché non me lo mostri, là si vede.
  32. Ce qui est dans ta tête est mineur, même si tu es élevé, la barsh, tu sais. Quello che hai in testa è secondario, anche se sei cresciuto, la barsh, lo sai.
  33. Je t’ai dit : la ruelle tombe, nous ne sommes pas juste en train de changer. Ti ho detto: il vicolo cade, noi non stiamo solo cambiando.
  34. On a commencé à grandir, on a commencé à comprendre ce que veut le peuple. Abbiamo iniziato a crescere, abbiamo iniziato a capire cosa vuole la gente.
  35. K3bd, kawich, près des barres, parce qu’ils ne savent pas. K3bd, kawich, vicino alle sbarre, perché non sanno.
  36. Leurs parents ont tant souffert, achète une voiture, il donnera sur. I loro genitori hanno sofferto tanto, compra un’auto, lui darà su.
  37. Les gens de la rue, parce qu’ils aiment ça, qu’il soit moche ou beau. La gente della strada, perché gli piace, sia brutto che bello.
  38. Du tout, ça ne dérange pas, tu as tiré, tu as apporté gff, krak, tu m’as appelé. Per niente, non fa differenza, hai tirato fuori, hai portato gff, krak, mi hai chiamato.
  39. Si tu peux, bienvenue, tu es venu chez Tarq et tourne le zbi. Se puoi, benvenuto, sei venuto da Tarq e gira lo zbi.
  40. Comment vais-je t’éclairer ? Je n’ai pas de m3rq, et ça ou pas, chez toi sh. Come faccio a illuminarti? Non ho m3rq, e questo o no, da te sh.
  41. Esclaves, et j’étais avec les libres, tu passes avec le. Schiavi, e io stavo con i liberi, passi con il.
  42. L3alim est libre, le krin, des personnalités, modin le rob. L3alim è libero, il krin, personalità, modin il rob.
  43. Au début, mon nom, tu as juré, tu as commencé à imiter dans. All’inizio, il mio nome, hai giurato, hai iniziato a imitare in.
  44. Vous voyez ? Zus, morphine, enlève koobf. Vedete? Zus, morfina, togli koobf.
  45. M3wrin. M3wrin.
  46. Wah. Wah.