Malmö 040 - Los de Siempre (Video Oficial)
By Malmö 040
Meaning
La canzone parla di una relazione finita o sospesa, vista attraverso la nostalgia di chi non riesce a smettere di pensare all’altra persona. Il tono è intimo, malinconico e un po’ disperato: il narratore chiede come stia l’altra persona senza di lui e ammette che la distanza non gli fa bene, anzi gli toglie il sonno. Il ritornello insiste sull’idea di tornare a essere “i soliti di sempre”, cioè ritrovare l’intimità, l’abitudine e l’identità condivisa di prima, anche se paradossalmente in una forma “diversa”. Per uno studente di spagnolo, il testo è utile perché usa espressioni molto quotidiane ma emotive, e mostra bene come in spagnolo si esprimono desiderio, rimpianto e domande retoriche con un linguaggio semplice ma forte.
Lyrics (spanish)
- Cuéntame qué tal, cómo estás sin mí, has Dimmi come stai, come va senza di me, hai
- Tenido tiempo para poderte Avuto tempo per poterti
- Descubrir, crees que la Scoprire, credi che la
- Distancia nos va Distanza ci fa
- Bien, desde que no estás me cuesta hasta Bene, da quando non ci sei mi costa perfino
- Dormir, ojalá no tener tanto tiempo para Dormire, vorrei non avere così tanto tempo per
- Crees que la Credi che la
- Distancia nos va Distanza ci fa
- Bien. Bene.
- Cuantas, cuántas son las horas que hacen Quante, quante sono le ore che servono
- Falta para que seamos los de Perché torniamo a essere quelli di
- Siempre y volvamos a ser diferentes Sempre e torniamo a essere diversi
- Tantas son tantas canciones las que Sono tante, sono tante le canzoni che
- Hablan de nosotros dos, pero es Parlano di noi due, ma è
- Esta la que me recuerda lo que Questa quella che mi ricorda ciò che
- Fuimos, para qué frenar si todo viene a Eravamo, perché frenare se tutto arriva a
- Por Per
- Mí. Ojalá volver a verte y verte Me. Vorrei rivederti e vederti
- Sonreír, y si y la Sorridere, e se e la
- Distancia no va Distanza non va
- Bien. Bene.
- Cuantas, cuántas son las horas que hacen Quante, quante sono le ore che servono
- Falta para que seamos los de Perché torniamo a essere quelli di
- Siempre y volvamos a ser diferentes Sempre e torniamo a essere diversi
- Para que seamos los de Perché torniamo a essere quelli di
- Siempre, para que seamos tú y Sempre, perché siamo tu e
- Dios, para que seamos los de Dio, perché torniamo a essere quelli di
- Antes, para que bailemos juntos Prima, perché balliamo insieme
- Cuantas, cuántas son las horas que hacen Quante, quante sono le ore che servono
- Falta para que seamos los de Perché torniamo a essere quelli di
- Siempre y volvamos a ser Sempre e torniamo a essere
- Diferentes. Diversi.
- Tantas son tantas canciones las que Sono tante, sono tante le canzoni che
- Hablan de nosotros dos, pero es Parlano di noi due, ma è
- Esta la que me recuerda lo que fuimos Questa quella che mi ricorda ciò che siamo stati
- O an O no