Malmö 040 - Los de Siempre (Video Oficial)

By Malmö 040

Meaning

La canzone parla di una relazione finita o sospesa, vista attraverso la nostalgia di chi non riesce a smettere di pensare all’altra persona. Il tono è intimo, malinconico e un po’ disperato: il narratore chiede come stia l’altra persona senza di lui e ammette che la distanza non gli fa bene, anzi gli toglie il sonno. Il ritornello insiste sull’idea di tornare a essere “i soliti di sempre”, cioè ritrovare l’intimità, l’abitudine e l’identità condivisa di prima, anche se paradossalmente in una forma “diversa”. Per uno studente di spagnolo, il testo è utile perché usa espressioni molto quotidiane ma emotive, e mostra bene come in spagnolo si esprimono desiderio, rimpianto e domande retoriche con un linguaggio semplice ma forte.

Lyrics (spanish)

  1. Cuéntame qué tal, cómo estás sin mí, has Dimmi come stai, come va senza di me, hai
  2. Tenido tiempo para poderte Avuto tempo per poterti
  3. Descubrir, crees que la Scoprire, credi che la
  4. Distancia nos va Distanza ci fa
  5. Bien, desde que no estás me cuesta hasta Bene, da quando non ci sei mi costa perfino
  6. Dormir, ojalá no tener tanto tiempo para Dormire, vorrei non avere così tanto tempo per
  7. Crees que la Credi che la
  8. Distancia nos va Distanza ci fa
  9. Bien. Bene.
  10. Cuantas, cuántas son las horas que hacen Quante, quante sono le ore che servono
  11. Falta para que seamos los de Perché torniamo a essere quelli di
  12. Siempre y volvamos a ser diferentes Sempre e torniamo a essere diversi
  13. Tantas son tantas canciones las que Sono tante, sono tante le canzoni che
  14. Hablan de nosotros dos, pero es Parlano di noi due, ma è
  15. Esta la que me recuerda lo que Questa quella che mi ricorda ciò che
  16. Fuimos, para qué frenar si todo viene a Eravamo, perché frenare se tutto arriva a
  17. Por Per
  18. Mí. Ojalá volver a verte y verte Me. Vorrei rivederti e vederti
  19. Sonreír, y si y la Sorridere, e se e la
  20. Distancia no va Distanza non va
  21. Bien. Bene.
  22. Cuantas, cuántas son las horas que hacen Quante, quante sono le ore che servono
  23. Falta para que seamos los de Perché torniamo a essere quelli di
  24. Siempre y volvamos a ser diferentes Sempre e torniamo a essere diversi
  25. Para que seamos los de Perché torniamo a essere quelli di
  26. Siempre, para que seamos tú y Sempre, perché siamo tu e
  27. Dios, para que seamos los de Dio, perché torniamo a essere quelli di
  28. Antes, para que bailemos juntos Prima, perché balliamo insieme
  29. Cuantas, cuántas son las horas que hacen Quante, quante sono le ore che servono
  30. Falta para que seamos los de Perché torniamo a essere quelli di
  31. Siempre y volvamos a ser Sempre e torniamo a essere
  32. Diferentes. Diversi.
  33. Tantas son tantas canciones las que Sono tante, sono tante le canzoni che
  34. Hablan de nosotros dos, pero es Parlano di noi due, ma è
  35. Esta la que me recuerda lo que fuimos Questa quella che mi ricorda ciò che siamo stati
  36. O an O no