Bob Marley & The Wailers - Redemption Song (Official Music Video)
By BobMarleyVEVO
Meaning
"Redemption Song" è una riflessione intensa sulla liberazione, non solo politica ma soprattutto interiore. Bob Marley parla della schiavitù storica, dell’oppressione dei popoli neri e della necessità di emanciparsi anche dalle catene mentali, cioè da paura, propaganda e rassegnazione. Il tono è allo stesso tempo triste e pieno di forza: c’è dolore per l’ingiustizia subita, ma anche speranza, dignità e invito all’azione. La canzone diventa quasi un inno universale alla libertà e alla responsabilità personale di cambiare il proprio modo di pensare.
Lyrics (english)
- Redemption Song by Bob Marley and The Wailers Redemption Song dei Bob Marley & The Wailers
- Old pirates, yes, they rob me. Vecchi pirati, sì, mi derubano.
- They sold me to the merchant ships. Mi hanno venduto alle navi mercantili.
- Minutes later, they took me. Pochi minuti dopo mi portarono via.
- From the bottomless pit. Dal pozzo senza fondo.
- But my hand was made strong. Ma la mia mano fu resa forte.
- By the hand of the Almighty. Dalla mano dell'Onnipotente.
- We move forward in this generation. Avanziamo in questa generazione.
- Triumphantly. Trionfalmente.
- Will you not help to sing. Non vuoi aiutare a cantare?
- These songs of freedom? Queste canzoni di libertà?
- Because all I ever have. Perché tutto ciò che ho sempre avuto.
- Redemption songs. Canzoni di redenzione.
- Redemption songs. Canzoni di redenzione.
- Free yourselves from mental slavery. Liberatevi dalla schiavitù mentale.
- Only we ourselves can free our minds. Solo noi stessi possiamo liberare la nostra mente.
- Do not fear atomic energy. Non abbiate paura dell'energia atomica.
- Because none of them can stop time. Perché nessuno di loro può fermare il tempo.
- How long shall they kill our prophets? Per quanto ancora uccideranno i nostri profeti?
- While we stand aside and watch? Mentre noi restiamo a guardare?
- Oooh! Oooh!
- Some say it is just a part of it. Alcuni dicono che faccia solo parte del tutto.
- We have got to fulfill the book. Dobbiamo compiere ciò che dice il libro.
- Will you not help to sing. Non vuoi aiutare a cantare?
- These songs of freedom? Queste canzoni di libertà?
- Because all I ever have. Perché tutto ciò che ho sempre avuto.
- Redemption songs. Canzoni di redenzione.
- Redemption songs. Canzoni di redenzione.
- Redemption songs. Canzoni di redenzione.
- (Guitar break). (Intermezzo di chitarra).
- ♪ ♪
- Free yourselves from mental slavery. Liberatevi dalla schiavitù mentale.
- Only we ourselves can free our minds. Solo noi stessi possiamo liberare la nostra mente.
- Wo! Wo!
- Do not fear atomic energy. Non abbiate paura dell'energia atomica.
- Because none of them can stop the time. Perché nessuno di loro può fermare il tempo.
- How long shall they kill our prophets? Per quanto ancora uccideranno i nostri profeti?
- While we stand aside and watch? Mentre noi restiamo a guardare?
- Yes, some say it is just a part of it. Sì, alcuni dicono che faccia solo parte del tutto.
- We have got to fulfill the book. Dobbiamo compiere ciò che dice il libro.
- Will you not help to sing. Non vuoi aiutare a cantare?
- These songs of freedom? Queste canzoni di libertà?
- Because all I ever had. Perché tutto ciò che ho sempre avuto.
- Redemption songs. Canzoni di redenzione.
- All I ever had. Tutto ciò che ho sempre avuto.
- Redemption songs. Canzoni di redenzione.
- These songs of freedom. Queste canzoni di libertà.
- Songs of freedom. Canzoni di libertà.
- ♪ ♪