Himno 600 - Cuando venga Jesucristo | Himnario Adventista Nuevo
By Himnario Adventista
Meaning
Questo inno ha un tono tenero e rassicurante: parla di Gesù che, al suo ritorno, cerca i bambini come preziose “gioie” da raccogliere. L’immagine centrale è molto poetica: i bambini che amano Cristo sono paragonati a stelle che brillano e a tesori che decorano la corona del Re, cioè Gesù. Il messaggio religioso è quello dell’amore, della scelta divina e del valore speciale dell’infanzia nel regno di Dio. Per un apprendista di spagnolo, il testo è utile perché usa vocaboli semplici ma simbolici, con ripetizioni che aiutano a riconoscere parole chiave e strutture poetiche.
About Himnario Adventista
Il brano è attribuito al cantautorato innico del mondo avventista, non a un singolo artista pop moderno: il testo originale è di William O. Cushing, autore statunitense, e la musica è di George F. Root, compositore statunitense di inni. Nel contesto del “Himnario Adventista Nuevo”, la versione spagnola è riportata come traduzione anonima e circola soprattutto nelle comunità cristiane avventiste.
"Cuando venga Jesucristo" è l’inno n. 600 del Himnario Adventista del Séptimo Día; nelle fonti consultate compare con il titolo inglese "When He Cometh" e con data di pubblicazione dell’edizione del 2010. Il testo parla dei bambini come "gioielli" di Cristo, usando immagini di stelle e tesori per esprimere l’idea della purezza e del valore spirituale dei piccoli nella fede avventista. È un canto molto conosciuto nella musica devozionale avventista e viene spesso usato in contesti di scuola sabatica e nel ministero per i bambini.
Line highlights
"cuando venga Jesucristo"
Significa “quando verrà Gesù Cristo”. È l’idea dell’arrivo finale di Cristo, tema centrale negli inni cristiani avventisti.
"en busca de joyas"
Letteralmente “in cerca di gioielli”. Qui è una metafora: i bambini sono presentati come cose preziose per Gesù.
"como estrellas que brillan"
“Come stelle che brillano” è un’immagine poetica molto efficace: indica purezza, luce e bellezza spirituale. È facile da ricordare e mostra il paragone con "como".
"son los niños"
“Sono i bambini” è una frase semplice ma ripetuta spesso. La ripetizione rafforza il messaggio che i bambini sono al centro del testo.
"tesoros que adornan al rey"
“Tesori che adornano il re” descrive i bambini come ornamenti preziosi per Cristo-Re. È interessante per capire il linguaggio simbolico religioso in spagnolo.
"con sangre compró"
“Ha comprato con il sangue” si riferisce alla redenzione: Cristo salva i fedeli con il suo sacrificio. È una formula tipica del linguaggio cristiano e può essere importante culturalmente.
Lyrics preview (Spanish with Italian translation)
- Cuando Quando
- Venga Jesucristo Quando verrà Gesù Cristo
- En busca de joyas todo niño In cerca di gioielli, ogni bambino
- Redimidos Redenti
- Como estrellas que brillan son los niños Come stelle che brillano sono i bambini
- Que Che
- Son tesoros que Sono tesori che
- Adornan al rey Adornano il Re
Play the song above for the full karaoke-synced lyrics with line-by-line translation.