VMZ - O Pequeno Príncipe Feat. Carol Valença

By VMZ

Meaning

Questa canzone è una riflessione poetica sulla crescita, sull’amore e sulla responsabilità emotiva, ispirata chiaramente a *Il piccolo principe*. La voce narrante parla di solitudine, autostima fragile e desiderio di appartenenza, ma trova anche una guida simbolica nell’“amico vecchio” e nella volpe, che insegnano a cativar (addomesticare, creare legami) e ad assumersi la responsabilità di ciò che si ama. Il tono è dolce-amaro, intimo e nostalgico: c’è malinconia per ciò che è stato lasciato indietro, ma anche speranza in un amore più maturo, capace di guarire l’odio e vedere oltre le apparenze. Per un learner, il testo è interessante perché unisce immagini cosmiche e riferimenti letterari con espressioni molto emotive e colloquiali del portoghese brasiliano.

About VMZ

VMZ è un artista brasiliano: rapper, cantante e compositore, originario di Fortaleza, in Brasile. È associato al rap geek/nerd e al trap melodico, e ha ottenuto notorietà con brani come "Plutão" e "À Prova de Balas". ([universo-lulune.fandom.com](https://universo-lulune.fandom.com/pt-br/wiki/VMZ?utm_source=openai))

"O Pequeno Príncipe (part. Carol Valença)" è una canzone di VMZ con la partecipazione di Carol Valença; le fonti trovate la presentano come una traccia del suo repertorio, ma non chiariscono una data di uscita precisa. Il testo richiama immagini del libro "Il piccolo principe", con temi di solitudine, crescita e ricerca di sé, e viene letta come una canzone emotiva e riflessiva più che come un brano commerciale. ([cifraclub.com](https://www.cifraclub.com/vmz/o-pequeno-principe-part-carol-valenca/letra/?utm_source=openai))

Line highlights

  • "poeira cósmica"

    Letteralmente “polvere cosmica”: richiama l’idea che gli esseri umani sono piccoli nell’universo, ma anche parte di qualcosa di immenso. È un’immagine molto poetica e facile da ricordare.

  • "tenho direito de me amar"

    Significa “ho il diritto di amarmi”. È una frase forte sull’autoaccettazione e mostra un uso naturale del riflessivo in portoghese: *me amar* = amare me stesso.

  • "ser responsável por quem cativei"

    È una citazione chiave di *O Pequeno Príncipe*: “essere responsabile di chi ho addomesticato/creato un legame”. In portoghese *cativar* qui non vuol dire solo “piacere”, ma creare un legame affettivo profondo.

  • "serás para mim único no mundo"

    “Sarai per me unico al mondo” esprime l’idea che l’amore rende speciale ciò che prima era anonimo. È una frase bellissima per imparare il futuro del verbo *ser* (*serás*), molto usato nella lingua letteraria.

  • "ame como se não houvesse amanhã"

    “Ama come se non ci fosse domani” è un’esortazione comune e molto intensa. Comunica urgenza emotiva e invita a vivere l’amore pienamente, senza rimandare.

  • "deixa o amor apagar o meu ódio"

    “Lascia che l’amore spenga il mio odio” è una formula molto potente: mostra il conflitto interiore del narratore e il desiderio di trasformazione. Per chi studia il portoghese, è interessante anche il verbo *deixar* usato con infinito (*deixa o amor apagar*).

Lyrics preview (Portuguese with Italian translation)

  1. Estou olhando para a noite e eu olhando para Guardando la notte mentre guardo verso
  2. Vi in avanti. In avanti, ho visto
  3. Passar tantas estrelas nesse meu céu Passare tante stelle in questo mio cielo
  4. Estrelado, como eu não fiquei do meu lado. stellato, come se io non fossi rimasto al mio fianco.
  5. Eu sinto como se eu tivesse deixado o Sento come se avessi lasciato il
  6. Melhor de mim para trás, como se eu não meglio di me alle spalle, come se non
  7. Me sentisse capaz, nós somos poeira mi sentissi capace, noi siamo polvere
  8. Cósmica. cosmica.

Play the song above for the full karaoke-synced lyrics with line-by-line translation.