PEQUEÑO PEZ - ME MUEVO (Canción para despertar el cuerpo)

By Pequeño Pez

Meaning

Questa canzone è una filastrocca motoria pensata per i bambini, con un tono allegro, ripetitivo e molto fisico: invita a muovere il corpo parte per parte seguendo il ritmo. Il testo è semplice e quasi ipnotico, proprio per facilitare il movimento, la memorizzazione e l’apprendimento di vocaboli del corpo in spagnolo. Non racconta una storia: è più un gioco musicale che associa parole, ritmo e azione, ideale per una “pausa attiva” o per svegliare il corpo. Per chi studia la lingua, è utile perché ripete strutture identiche con piccole variazioni, rendendo facili da riconoscere i verbi e i nomi delle parti del corpo.

About Pequeño Pez

Pequeño Pez è un gruppo argentino di musica e teatro per l’infanzia, attivo da più di un decennio nella scena culturale di Buenos Aires. Il loro stile unisce canzoni, gioco, danza e elementi educativi; la città di Buenos Aires li descrive come un progetto con dischi, spettacoli e contenuti artistici per bambine e bambini, e li ha riconosciuti come di interesse culturale. ([buenosaires.gob.ar](https://buenosaires.gob.ar/usinadelarte/pequeno-pez?utm_source=openai))

"Me Muevo (Canción para Despertar el Cuerpo)" è stata pubblicata il 1 dicembre 2023 e fa parte dell’album "Arriba las Manos 2". È una canzone per bambini pensata per svegliare il corpo con il movimento, quindi si collega bene alla loro idea di musica ludica ed educativa per l’infanzia; il video e la diffusione sulle piattaforme digitali l’hanno resa parte del loro repertorio recente. ([shazam.com](https://www.shazam.com/en-us/song/1719348050/me-muevo-cancic3b3n-para-despertar-el-cuerpo?utm_source=openai))

Line highlights

  • "muevo la cabeza"

    Significa “muovo la testa”. È una struttura molto utile per principianti: il verbo "mover" cambia forma in "muevo", cioè “io muovo”, e introduce subito una parte del corpo.

  • "de aquí para allá"

    Vuol dire “da qui a là”, cioè avanti e indietro o da un lato all’altro. È un’espressione molto comune e il suo ritmo la rende facile da ricordare.

  • "al ritmo del compás"

    Si può tradurre come “al ritmo del tempo/battito musicale”. "Compás" è una parola interessante perché in musica indica il tempo o la battuta, quindi collega il movimento al ritmo della canzone.

  • "y no puedo parar"

    Significa “e non posso fermarmi”. Qui dà l’idea di un movimento continuo e giocoso, quasi contagioso, che rafforza il carattere energico del brano.

  • "muevo todo el cuerpo"

    Vuol dire “muovo tutto il corpo”. È il momento culminante della canzone: non si muove più solo una parte, ma il corpo intero, come in un piccolo esercizio collettivo.

Lyrics preview (Spanish with Italian translation)

  1. Muevo la cabeza de aquí para Muovo la testa da una parte all'altra per
  2. Allá, muevo la cabeza al ritmo del lì, muovo la testa a ritmo del
  3. Compás, muevo la cabeza y no puedo parar tempo. Muovo la testa e non riesco a fermarmi
  4. Muevo la cabeza y vuelvo a Muovo la testa e ricomincio a
  5. Empezar, muevo los hombros de aquí para ricominciare. Muovo le spalle da una parte all'
  6. Allá, muevo los hombros al ritmo del altra, muovo le spalle a ritmo del
  7. Compás, muevo los hombros y no puedo parar tempo. Muovo le spalle e non riesco a fermarmi
  8. Muevo los hombros y vuelvo a Muovo le spalle e ricomincio a

Play the song above for the full karaoke-synced lyrics with line-by-line translation.