PEQUEÑO PEZ - ME MUEVO (Canción para despertar el cuerpo)
By Pequeño Pez
Meaning
Questa canzone è una filastrocca motoria pensata per i bambini, con un tono allegro, ripetitivo e molto fisico: invita a muovere il corpo parte per parte seguendo il ritmo. Il testo è semplice e quasi ipnotico, proprio per facilitare il movimento, la memorizzazione e l’apprendimento di vocaboli del corpo in spagnolo. Non racconta una storia: è più un gioco musicale che associa parole, ritmo e azione, ideale per una “pausa attiva” o per svegliare il corpo. Per chi studia la lingua, è utile perché ripete strutture identiche con piccole variazioni, rendendo facili da riconoscere i verbi e i nomi delle parti del corpo.
About Pequeño Pez
Pequeño Pez è un gruppo argentino di musica e teatro per l’infanzia, attivo da più di un decennio nella scena culturale di Buenos Aires. Il loro stile unisce canzoni, gioco, danza e elementi educativi; la città di Buenos Aires li descrive come un progetto con dischi, spettacoli e contenuti artistici per bambine e bambini, e li ha riconosciuti come di interesse culturale. ([buenosaires.gob.ar](https://buenosaires.gob.ar/usinadelarte/pequeno-pez?utm_source=openai))
"Me Muevo (Canción para Despertar el Cuerpo)" è stata pubblicata il 1 dicembre 2023 e fa parte dell’album "Arriba las Manos 2". È una canzone per bambini pensata per svegliare il corpo con il movimento, quindi si collega bene alla loro idea di musica ludica ed educativa per l’infanzia; il video e la diffusione sulle piattaforme digitali l’hanno resa parte del loro repertorio recente. ([shazam.com](https://www.shazam.com/en-us/song/1719348050/me-muevo-cancic3b3n-para-despertar-el-cuerpo?utm_source=openai))
Line highlights
"muevo la cabeza"
Significa “muovo la testa”. È una struttura molto utile per principianti: il verbo "mover" cambia forma in "muevo", cioè “io muovo”, e introduce subito una parte del corpo.
"de aquí para allá"
Vuol dire “da qui a là”, cioè avanti e indietro o da un lato all’altro. È un’espressione molto comune e il suo ritmo la rende facile da ricordare.
"al ritmo del compás"
Si può tradurre come “al ritmo del tempo/battito musicale”. "Compás" è una parola interessante perché in musica indica il tempo o la battuta, quindi collega il movimento al ritmo della canzone.
"y no puedo parar"
Significa “e non posso fermarmi”. Qui dà l’idea di un movimento continuo e giocoso, quasi contagioso, che rafforza il carattere energico del brano.
"muevo todo el cuerpo"
Vuol dire “muovo tutto il corpo”. È il momento culminante della canzone: non si muove più solo una parte, ma il corpo intero, come in un piccolo esercizio collettivo.
Lyrics preview (Spanish with Italian translation)
- Muevo la cabeza de aquí para Muovo la testa da una parte all'altra per
- Allá, muevo la cabeza al ritmo del lì, muovo la testa a ritmo del
- Compás, muevo la cabeza y no puedo parar tempo. Muovo la testa e non riesco a fermarmi
- Muevo la cabeza y vuelvo a Muovo la testa e ricomincio a
- Empezar, muevo los hombros de aquí para ricominciare. Muovo le spalle da una parte all'
- Allá, muevo los hombros al ritmo del altra, muovo le spalle a ritmo del
- Compás, muevo los hombros y no puedo parar tempo. Muovo le spalle e non riesco a fermarmi
- Muevo los hombros y vuelvo a Muovo le spalle e ricomincio a
Play the song above for the full karaoke-synced lyrics with line-by-line translation.