Akon - Lonely (Official Music Video)

By AkonVEVO

Meaning

La canzone parla della solitudine dolorosa di un uomo che ha perso la donna che amava a causa del suo comportamento. Il tono è nostalgico, colpevole e disperato: Akon non descrive solo la tristezza di essere solo, ma anche il rimpianto per aver fatto soffrire una ragazza che era sempre rimasta al suo fianco. Il ritornello ripetitivo (“I’m so lonely”) rafforza l’ossessione per questa sensazione, quasi come un lamento che torna continuamente nella mente. Per un parlante italiano, il brano mostra bene il linguaggio emotivo dell’R&B/hip-hop, con espressioni colloquiali e forme contratte che imitano il parlato.

Lyrics (english)

  1. The audience is cheering. Il pubblico applaude.
  2. [The announcer addresses Los Angeles,] - [Annunciatore] Los Angeles,
  3. Give it up one more time for Akon! Fate un grande applauso ancora una volta per Akon!
  4. I am lonely. I am Mr. Lonely. Solo, sono il signor Solo.
  5. I have no one of my own. Non ho nessuno tutto mio.
  6. I am so lonely. I am Mr. Lonely. Sono così solo, sono il signor Solo.
  7. Hey, Akon. - Ehi, Akon.
  8. What's up, D? - Come va, D?
  9. Are you coming, or what, man? - Vieni o no, amico?
  10. No, I have a lot on my mind, man. - No, ho un sacco di pensieri in testa, amico.
  11. I am going to let you all go ahead, man. Vi lascio andare avanti, ragazzi.
  12. All right. - Va bene.
  13. Come on. Goodbye. - Forza. - Ciao.
  14. I am so lonely. Sono così solo.
  15. I have no one of my own. Non ho nessuno tutto mio.
  16. I am so lonely. Sono così solo.
  17. Hey, this one here - Ehi, questo qui
  18. Goes out to all my players out there, man, you know. È dedicata a tutti i miei playboy là fuori, amico, sai,
  19. That have that one good girl. Che hanno quella brava ragazza.
  20. The one who has always been there, man, like, Quella che c'è sempre stata, amico, tipo,
  21. Took all the nonsense, Ha sopportato tutte le stronzate,
  22. But then one day she can no longer take it Ma poi un giorno non ce la fa più
  23. And decides to leave. E decide di andarsene.
  24. Yes. Sì.
  25. I woke up in the middle of the night. Mi sono svegliato nel cuore della notte.
  26. And I noticed my girl was not by my side. E mi sono accorto che la mia ragazza non era al mio fianco.
  27. I could have sworn I was dreaming; I was fiending for her. Avrei giurato di stare sognando; ero in astinenza per lei.
  28. So I had to take a little ride. Così ho dovuto fare un piccolo giro.
  29. Backtracking over these few years. Ripercorrendo questi ultimi anni.
  30. Trying to figure out what I do to make it go bad. Cerco di capire cosa faccio per far andare tutto male.
  31. Because ever since my girl left me. Perché da quando la mia ragazza mi ha lasciato.
  32. My whole life came crashing, and I'm so... Tutta la mia vita è crollata e io sono così...
  33. Lonely. Solo.
  34. So lonely. Così solo.
  35. I am Mr. Lonely. Sono il signor Solo.
  36. Mr. Lonely. Signor Solo.
  37. I have nobody. Non ho nessuno.
  38. I have nobody. Non ho nessuno.
  39. For my own. Tutto per me.
  40. To call my own, girl. Da chiamare mio, ragazza.
  41. I am so lonely. Sono così solo.
  42. So lonely. Così solo.
  43. I am Mr. Lonely. Sono il signor Solo.
  44. Mr. Lonely. Signor Solo.
  45. I have nobody. Non ho nessuno.
  46. I have nobody. Non ho nessuno.
  47. For my own. Tutto per me.
  48. To call my own, girl. Da chiamare mio, ragazza.
  49. Cannot believe I had a girl like you. Non posso credere di aver avuto una ragazza come te.
  50. And I just let you walk right out of my life. E ti ho lasciata uscire così dalla mia vita.
  51. After all that I put you through. Dopo tutto quello che ti ho fatto passare.
  52. You still stuck around and stayed by my side. Sei rimasta comunque e sei stata al mio fianco.
  53. What really hurt me is that I broke your heart. Quello che mi ha ferito davvero è che ti ho spezzato il cuore.
  54. Baby, you are a good girl, and I had no right. Tesoro, sei una brava ragazza e non avevo alcun diritto.
  55. I really want to make things right. Voglio davvero rimettere le cose a posto.
  56. Because without you in my life, girl, I am so... Perché senza di te nella mia vita, ragazza, mi sento così...
  57. Lonely. Solo.
  58. So lonely. Così solo.
  59. I am Mr. Lonely. Sono il signor Solitudine.
  60. Mr. Lonely. Signor Solitudine.
  61. I have nobody. Non ho nessuno.
  62. I have nobody. Non ho nessuno.
  63. For my own. Tutto per me.
  64. To call my own, girl. Da poter chiamare mio, ragazza.
  65. I am so lonely. Sono così solo.
  66. So lonely. Così solo.
  67. I am Mr. Lonely. Sono il signor Solitudine.
  68. Mr. Lonely. Signor Solitudine.
  69. I have nobody. Non ho nessuno.
  70. I have nobody. Non ho nessuno.
  71. For my own. Tutto per me.
  72. To call my own, baby. Da poter chiamare mio, tesoro.
  73. I have been all around the world and have never met a girl. Ho girato tutto il mondo e non ho mai incontrato una ragazza.
  74. That could take the things that you have been through. Che potesse affrontare le cose che hai passato.
  75. I never thought the day would come. Non avrei mai pensato che quel giorno sarebbe arrivato.
  76. Where you would get up and run. Dovevi alzarti e scappare.
  77. And I would be out chasing you. E io ti rincorrevo fuori.
  78. Because there is nowhere in the world I would rather be. Perché non c’è nessun posto al mondo in cui preferirei stare.
  79. There is no one in the world I would rather see. Non c’è nessuno al mondo che preferirei vedere.
  80. Than the girl of my dreams who made me be. Che la ragazza dei miei sogni mi ha reso così.
  81. So happy, but now so lonely. Così felice, ma adesso così solo.
  82. Lonely. Solo.
  83. So lonely. Così solo.
  84. I am Mr. Lonely. Sono il signor Lonely.
  85. Mr. Lonely. Signor Lonely.
  86. I have nobody. Non ho nessuno.
  87. I have nobody. Non ho nessuno.
  88. For my own. Per me.
  89. To call my own, no. Da chiamare mio, no.
  90. I am so lonely. Sono così solo.
  91. So lonely. Così solo.
  92. I am Mr. Lonely. Sono il signor Lonely.
  93. Mr. Lonely. Signor Lonely.
  94. I have nobody. Non ho nessuno.
  95. I have nobody. Non ho nessuno.
  96. For my own. Per me.
  97. To call my own, girl. Da chiamare mia, ragazza.
  98. I never thought that I would be alone. Non avrei mai pensato di essere solo.
  99. I did not think you would be gone this long. Non pensavo che saresti stata via così a lungo.
  100. I just want you to call my phone. Voglio solo che tu mi chiami sul telefono.
  101. Stop playing, girl, and come on home. Smettila di fare la difficile, ragazza, e torna a casa.
  102. Baby girl, I did not mean to shout. Ragazzina, non volevo urlare.
  103. I want you and me to work it out. Voglio che io e te risolviamo le cose.
  104. I would never wish to ever hurt my baby. Non vorrei mai ferire la mia ragazza.
  105. And it is driving me crazy because I am so... E mi sta facendo impazzire, perché sono così...
  106. Lonely. Solo.
  107. So lonely. Così solo.
  108. I'm Mr. Lonely. Sono Mister Lonely.
  109. Mr. Lonely. Mister Lonely.
  110. I have nobody. Non ho nessuno.
  111. I have nobody. Non ho nessuno.
  112. For myself. Tutto per me.
  113. To call my own, no. Da chiamare mio, no.
  114. I'm so lonely. Sono così solo.
  115. So lonely. Così solo.
  116. I'm Mr. Lonely. Sono Mister Lonely.
  117. Mr. Lonely. Mister Lonely.
  118. I have nobody. Non ho nessuno.
  119. I have nobody. Non ho nessuno.
  120. For myself. Tutto per me.
  121. To call my own, girl. Da chiamare mia, ragazza.
  122. I am so lonely. Sono così solo.
  123. So lonely. Così solo.
  124. Lonely. Solo.
  125. So lonely. Così solo.
  126. ♪ So lonely ♪ ♪ Così solo ♪
  127. ♪ Mister Lonely ♪ ♪ Mister Lonely ♪
  128. ♪ Lonely ♪ ♪ Solo ♪
  129. ♪ So lonely ♪ ♪ Così solo ♪
  130. ♪ So lonely ♪ ♪ Così solo ♪
  131. ♪ So lonely ♪ ♪ Così solo ♪
  132. ♪ Lonely ♪ ♪ Solo ♪
  133. ♪ So lonely ♪ ♪ Così solo ♪
  134. ♪ So lonely ♪ ♪ Così solo ♪
  135. ♪ So lonely ♪ ♪ Così solo ♪
  136. ♪ Mister Lonely ♪ ♪ Mister Lonely ♪