Один из бесспорных поп-шедевров XX века. Два варианта

By ЕленаИюльская

Meaning

Questa canzone parla di un amore intenso, assoluto e quasi possessivo, in cui il tempo sembra fermarsi quando i due innamorati si guardano. La voce narrante è una donna che dichiara con forza il proprio desiderio di proteggere l’amato, di tenerlo vicino e di costruire attorno a lui una sorta di spazio privato fatto di amore e di dedizione. Il tono è passionale, deciso e romantico: non è un amore fragile o timido, ma un sentimento che rivendica il proprio diritto di esistere. Per un discente di francese, il testo è interessante perché usa espressioni molto emotive e ripetizioni tipiche della canzone pop per rafforzare l’idea centrale del “io ti amo e ti voglio con me”.

Lyrics (french)

  1. Le temps qui court comme un Il tempo che corre come un
  2. Fou, aujourd'hui voilà qu'il s'arrête sur Pazzo, oggi eccolo che si ferma su
  3. Nous Noi
  4. Tu me regardes et qui ça, si tu me vois Mi guardi e chissà se mi vedi
  5. Mais moi, je ne vois que Ma io non vedo che
  6. Toi, je n'ai plus qu'une Te, non ho più che una
  7. Question, tes yeux, mes Domanda, i tuoi occhi, i miei
  8. Yeux, je chante ton Occhi, canto il tuo
  9. Nom, si quelqu'un d'autre venait Nome, se qualcun altro arrivasse
  10. L'éloignerai et je me Lo allontanerei e mi
  11. Défendrai, je suis une femme Difenderei, sono una donna
  12. Amoureuse et je brûle d'envie de dresser Innamorata e muoio dal desiderio di alzare
  13. Autour de Intorno a
  14. Toi, les murs de ma vie, c'est mon Te, le mura della mia vita, è il mio
  15. Droit de Diritto di
  16. T'aimer et de vouloir te Amarti e di volerti
  17. Regarder par-dessus Guardare oltre
  18. Tout, hier, aujourd'hui, demain, font un Tutto, ieri, oggi, domani fanno un
  19. Seul jour quand tu prends ma Solo giorno quando prendi la mia
  20. Main, c'est comme un plan fabuleux Mano, è come un piano favoloso
  21. Tracer Tracciare
  22. Là-haut, pour l'amour de nous Lassù, per l'amore di noi
  23. Deux qu'on soit ensemble Due, che stiamo insieme
  24. Longtemps ou A lungo o
  25. Séparé par des Separati da
  26. Océans, si un danger Oceani, se un pericolo
  27. Survenait, je Si presentasse, io
  28. L'éloignerai et je me défendrai Lo allontanerò e mi difenderò
  29. Je suis une femme Sono una donna
  30. Amoureuse et je veux Innamorata e voglio
  31. Lier autour de Legare intorno a
  32. Toi, les murs de ma vie, c'est mon Te, le mura della mia vita, è il mio
  33. Droit de Diritto di
  34. T'aimer et de vouloir te Amarti e di volerti
  35. Garder par-dessus tout Tenere al di sopra di tutto
  36. Je suis une femme Sono una donna
  37. Amoureuse et je te parle clair et tu Innamorata e ti parlo chiaro e tu
  38. Dois Devi
  39. Savoir ce qu'une femme peut faire, c'est Sapere cosa può fare una donna, è
  40. Mon Il mio
  41. Droit de Diritto di
  42. T'aimer et de vouloir Amarti e di voler
  43. Regarder, je suis une femme Guardare, sono una donna
  44. Amoureuse et je brûle d'envie de dresser Innamorata e muoio dal desiderio di alzare
  45. Autour de Intorno a
  46. Toi, les murs de ma vie, c'est mon Te, le mura della mia vita, è il mio
  47. Droit de Diritto di
  48. T'aimer et de vouloir te Amarti e di volerti
  49. Garder et de vouloir te Tenerti e di voler ti
  50. Garder, c Tenerti, c