Lady Gaga, Doechii - RUNWAY (Official Music Video)
By LadyGagaVEVO
Meaning
La canzone è un inno di sicurezza, glamour e autoaffermazione: le due artiste trasformano la pista da ballo in una passerella, cioè ogni spazio diventa un luogo in cui brillare, farsi vedere e dominare la scena. Il tono è energico, provocatorio e festoso, con un forte senso di sfida verso chi critica o giudica. Molte immagini richiamano il mondo della moda e della cultura pop, ma il messaggio centrale è più universale: sentirsi liberi di essere se stessi con orgoglio, stile e senza paura dello sguardo degli altri. È una canzone che celebra presenza scenica, identità e potere personale.
Lyrics (english)
- No matter what, no matter what Non importa cosa, non importa cosa
- You have to strut Devi sfilare
- ♪♪♪
- Walk, I am feeling fabulous. Cammina, mi sento favolosa.
- I am feeling free. Mi sento libera.
- I feel exceptionally myself. Mi sento straordinariamente me stessa.
- Hate all you want, but I am dangerous. Odiai pure quanto vuoi, ma sono pericolosa.
- You are going to burn your tongue on this tea. Ti brucerai la lingua con questo tè.
- I might show up late, or I might be on time. Potrei arrivare in ritardo, potrei arrivare in tempo.
- Just wait, I am coming, Kiki. Aspetta, sto arrivando, Kiki.
- This paparazzi routine. Questa routine da paparazzi.
- Bitch, I came to be seen (yes). Cagna, sono venuta per farmi vedere (sì).
- Serve a little sass (yes). Serve un po' di sfacciataggine (sì).
- With a little side of ass (yes). Con un po' di lato B in più (sì).
- Got the front row screaming okay, okay! (okay, okay, yes). Ho la prima fila che urla okay, okay! (okay, okay, sì).
- Do a little twirl (yes). Fai un piccolo giro su te stessa (sì).
- Let them know I am that girl (yes). Faglielo sapere: sono quella ragazza (sì).
- Monday through Sunday. Dal lunedì alla domenica.
- I can turn a dance floor into a runway. Posso trasformare una pista da ballo in una passerella.
- Turn it up, turn around. Alza il volume, girati.
- Bitch. Cagna.
- Monday through Sunday. Dal lunedì alla domenica.
- I can turn a dance floor into a runway. Posso trasformare una pista da ballo in una passerella.
- Turn it up, turn around. Alza il volume, girati.
- Bitch. Cagna.
- Monday through Sunday. Dal lunedì alla domenica.
- I can turn a dance floor into a runway. Posso trasformare una pista da ballo in una passerella.
- I can turn a dance floor into a runway. Posso trasformare una pista da ballo in una passerella.
- Tell them to make room, my body is an entree. Dite loro di far spazio, il mio corpo è una portata.
- I can turn a mad ho into a fan. Posso trasformare una tipa arrabbiata in una fan.
- Cameras flashing. Flash delle macchine fotografiche.
- Lights on, fuck it up. Luci accese, spacchiamola.
- Click, click, click, click, everywhere I go. Click, click, click, click, dovunque vada.
- Getty cannot get me, face card froze. Getty non può prendermi, il mio volto è di ghiaccio.
- Never going to see me waiting at the door, no. Non mi vedrai mai aspettare alla porta, no.
- Get out the way, ho (yes). Togliti di mezzo, ho (sì).
- Serve a little sass (yes). Serve un po' di sfacciataggine (sì).
- With a little side of ass (yes). Con un po' di lato B in più (sì).
- Got the front row screaming okay, okay! (okay, okay, yes). Ho la prima fila che urla okay, okay! (okay, okay, sì).
- Do a little twirl (yes). Fai un piccolo giro su te stessa (sì).
- Let them know I am that girl (yes). Faglielo sapere: sono quella ragazza (sì).
- Monday through Sunday. Dal lunedì alla domenica.
- I can turn a dance floor into a runway. Posso trasformare una pista da ballo in una passerella.
- Turn it up, turn around. Alza il volume, girati.
- Bitch. Cagna.
- Monday through Sunday. Dal lunedì alla domenica.
- I can turn a dance floor into a runway. Posso trasformare una pista da ballo in una passerella.
- Turn it up, turn around. Alza il volume, girati.
- Bitch. Cagna.
- Monday through Sunday. Dal lunedì alla domenica.
- I can turn a dance floor into a runway. Posso trasformare una pista da ballo in una passerella.
- Turn it up, turn around. Alza il volume, girati.
- Bitch. Cagna.
- Monday through Sunday. Dal lunedì alla domenica.
- I can turn a dance floor into a runway. Posso trasformare una pista da ballo in una passerella.
- Turn it up, turn around. Alza il volume, girati.
- Woo, I can, I can, I can, I can. Woo, posso, posso, posso, posso.
- I can turn a dance floor into a runway. Posso trasformare una pista da ballo in una passerella.
- Pose (pose). Posa (posa).
- I am not scared of any cameras (cameras). Non ho paura di nessuna telecamera (telecamere).
- Born for the runway (runway). Nata per la passerella (passerella).
- Sashay, doechay! Sfilo, doechay!
- Pose (born for the runway). Posa (nata per la passerella).
- I am not scared of any cameras. Non ho paura di nessuna telecamera.
- Born for the runway. Nata per la passerella.
- Sashay, gagay! Sfilo, gagay!
- You were born for the runway. Sei nato per la passerella.
- You were born for the runway, way, way, way. Sei nato per la passerella, via, via, via.
- You were born for the runway. Sei nato per la passerella.
- You were born for the runway, run, run, way, born for. Sei nato per la passerella, corri, corri, via, nato per.
- You were born. Sei nato.
- Born. Nato.
- Born, run, run, run. Nato, corri, corri, corri.
- You were born for the runway. Sei nato per la passerella.
- Monday through Sunday. Dal lunedì alla domenica.
- I can turn a dance floor into a runway. Posso trasformare una pista da ballo in una passerella.