Denis Frinea-Frații mei cu șmecheria/Om de omenie 🔥🔥🔥

By Denis Frinea

Meaning

Questa canzone ha un tono festoso, orgoglioso e molto celebrativo: racconta il ritorno a casa dei “fratelli” dopo essere stati all’estero, il successo economico e la voglia di festeggiare insieme. Il testo mescola immagini di ricchezza, emigrazione e identità romani/rom, con riferimenti a Svizzera e Italia come luoghi dove si va a fare soldi; per questo riflette anche il tema sociale della diaspora e del riscatto economico. Allo stesso tempo, insiste molto su valori come l’onore, il coraggio, l’equilibrio interiore e l’essere un “om de omenie” (una persona perbene), quindi non parla solo di soldi ma anche di dignità. Musicalmente e linguisticamente, il ritornello ripetitivo e le vocalizzazioni (“la lai la”) danno un’energia da festa popolare, mentre il linguaggio è colloquiale e fortemente legato all’oralità.

Lyrics (french)

  1. Am inima bucuroasă, bucuroasă. Ho il cuore felice, felice.
  2. S-au întors frații acasă. Ei, s-au I fratelli sono tornati a casa. Eh, sono
  3. Întors din țări străine [muzică] și râde tornati da paesi stranieri [musica] e ride
  4. Inima în [cântat] mine. Și râde inima în il cuore dentro di [cantato] me. E il cuore ride dentro
  5. mine. di me.
  6. Am inima bucuroasă, bucuroasă. Ho il cuore felice, felice.
  7. S-au [muzică] întors frații acasă. Si sono [musica] tornati i fratelli a casa.
  8. Ei s-au întors din țări străine și râde Si sono tornati da paesi stranieri e ride
  9. Inima în mine și râde inima [muzică] în il cuore dentro di me e il cuore ride [musica] dentro
  10. mine. Ei, frații mei, cu șmecheria la dărâ di me. Ehi, fratelli miei, con l’astuzia a far
  11. ta. Lai la, au disperat țigănia crollare tutto, lai la, hanno fatto impazzire la gente
  12. dai laana. Fac sute de milioane la, da dai laana. Fanno centinaia di milioni la, da
  13. laada. Da. [muzică] Limuzine și merțane laada. Sì. [musica] Limousine e Mercedes
  14. lume. Vai, ei, frații mei, cu șmecheria la gente. Dai, fratelli miei, con l’astuzia a
  15. dărâ. Taai la da. Au disperat țigănia far crollare tutto. Taai la da. Hanno fatto impazzire la gente
  16. laana. Fac sute de milioane la dărâta laana. Fanno centinaia di milioni là
  17. laiada. Limuzine și merțane. Lume. laiada. Limousine e Mercedes. Gente.
  18. [cântat] Vai! [cantato] Vai!
  19. Trăiască Elveția, Italia! [cântat] Viva la Svizzera, Italia! [cantato]
  20. Ca îmbogățit țigănia. Come si è arricchita la gente.
  21. Cine e țigan deștept [muzică] face bani Chi è un rom furbo [musica] fa soldi
  22. În Occident. Face bani, ucide. in Occidente. Fa soldi, ammazza.
  23. Trăiască Elveția, Italia, Viva la Svizzera, Italia,
  24. cad bogății țigănia. cadono ricchezze per la gente.
  25. Cine e [muzică] țigan deștept, face bani Chi è [musica] rom furbo, fa soldi
  26. În Occident. Face bani în Occident. in Occidente. Fa soldi in Occidente.
  27. Ei, frații mei, cu șmecheria la, da, au Ehi, fratelli miei, con l’astuzia, sì, hanno
  28. disperat țigănia, na. fatto impazzire la gente, no.
  29. Fac sute de [muzică] milioane Fanno centinaia di [musica] milioni
  30. tana. Limuzine și merțane, lume. Vai, ei tana. Limousine e Mercedes, gente. Dai, ehi
  31. frații mei cu șmecheria la, ai. Da. fratelli miei, con l’astuzia là. Sì.
  32. Tr. Fac sute de milioane tr. Da, da. Au Tr. Fanno centinaia di milioni tr. Sì, sì. Hanno
  33. [muzică] limuzine [cântat] și merțane. [musica] limousine [cantato] e Mercedes.
  34. Lume. Vai, Gente. Dai,
  35. S-au strâns frații ca să vadă, ca să si sono riuniti i fratelli per vedere, per
  36. [muzică][cântat] vadă ce n-au văzut [musica][cantato] vedere ciò che non hanno visto
  37. niciodată. mai.
  38. Ei, azi, în curtea mea cea mare [muzică] Ehi, oggi, nel mio grande cortile [musica]
  39. Au intrat două merțane. Au intrat două sono entrate due Mercedes. Sono entrate due
  40. merțane. [cântat] Mercedes. [cantato]
  41. S-au strâns țiganii să vadă, ca să vadă Si sono riuniti i rom per vedere, per vedere
  42. ce n-au văzut niciodată. ciò che non hanno mai visto.
  43. Ei, azi, în curtea mea cea mare au intrat Ehi, oggi, nel mio grande cortile sono entrate
  44. două merțane. [muzică][cântat] Au intrat due Mercedes. [musica][cantato] Sono entrate
  45. două merțane. due Mercedes.
  46. Ei, frații mei, cu șmecheria [muzică] la Ehi, fratelli miei, con l’astuzia [musica] a
  47. da lai da. Au disperat țigănia. da lai da. Hanno fatto impazzire la gente.
  48. Dai laana. Fac sute de milioanei Dai laana. Fanno centinaia di milioni
  49. la [muzică] limuzine și merțane. Lume. la [musica] limousine e Mercedes. Gente.
  50. Vai. Ei, frații mei, cu șmecheria la, da. Dai. Ehi, fratelli miei, con l’astuzia là.
  51. Au disperat țigănia. Tr. De la fac sute Hanno fatto impazzire la gente. Tr. Da lì fanno centinaia
  52. [muzică] de milioane. Trai laada. Da. Au [musica] di milioni. Trai laada. Sì. Hanno
  53. limuzine și merțane. Lumea. limousine e Mercedes. Gente.
  54. Mai. Hai. Dai. Andiamo.
  55. Dar astăzi vreau să beau cu frații să Ma oggi voglio bere con i fratelli, voglio
  56. stau. Vai, inima voioasă. M-am întors stare. Dai, il cuore è felice. Sono tornato
  57. acasă. Azi e rândul meu să mă învăț și a casa. Oggi è il mio turno di imparare anch’io
  58. eu, că mi-a fost pe suflet greu. Dar che ho avuto il cuore pesante. Ma
  59. astăzi vreau să beau [muzică][cântat] cu oggi voglio bere [musica][cantato] con
  60. frații, să stau. Vai, inima-i voioasă. M i fratelli, stare. Dai, il cuore è allegro. Mi
  61. am întors acasă. Azi e rândul meu să mă sono tornato a casa. Oggi è il mio turno di
  62. băt și eu că mi-a fost pe suflet greu. svegliarmi anch’io, perché ho avuto il cuore pesante.
  63. Dar eu m-am jurat rău de băiatul meu. Ei Ma io ho fatto un brutto giuramento per il mio ragazzo. Ehi
  64. să aduc muzicanții [muzică] ca să joace di portare i musicisti [musica] per far ballare
  65. frații la lai la la [cântat] i fratelli, lai la la [cantato]
  66. că vreau ca să joace frații. Dar eu che voglio che ballino i fratelli. Ma io
  67. [muzică] m-am jurat rău pe băiatul meu. [musica] ho fatto un brutto giuramento per il mio ragazzo.
  68. Ei, să aduc muzicanții ca să joace frații Ehi, di portare i musicisti per far ballare i fratelli
  69. la lai la la. [muzică] Vai, dar lume, că lai la la. [musica] Dai, gente, perché
  70. vreau ca să joace frații. voglio che ballino i fratelli.
  71. Dar fiindcă am prins putere, vreau să Ma siccome ho preso forza, voglio
  72. fac avere. Mulți se dau deoparte acuma fare fortuna. Molti si fanno da parte ora
  73. [muzică] în spate. Azi e rândul meu [musica] indietro. Oggi è il mio turno
  74. să mă bă și eu. Că mi-a fost pe suflet di svegliarmi anch’io. Perché ho avuto nel cuore
  75. greu. Fiindcă [muzică] am prins putere. pesante. Perché [musica] ho preso forza.
  76. Vreau să fac avere. Mulți se dau Voglio fare fortuna. Molti si fanno
  77. deoparte acuma [muzică] în spate. Azi e da parte ora [musica] indietro. Oggi è
  78. rândul meu. Dar să mă învăț și eu că mi il mio turno. Ma devo imparare anch’io perché
  79. a fost pe suflet greu. Dar eu m-am jurat ho avuto il cuore pesante. Ma io ho giurato
  80. rău pe [muzică][cântat] băiatul meu să male per [musica][cantato] il mio ragazzo di
  81. aduc muzicanții ca să joace frații. Lai portare i musicisti per far ballare i fratelli. Lai
  82. la la la la
  83. lai la [muzică] că vreau ca să joace lai la [musica] perché voglio che ballino
  84. frații. Dar eu m-am jurat rău pe băiatul i fratelli. Ma io ho giurato male per il
  85. meu. Să duc muzicanții ca să joace mio ragazzo. Portare i musicisti per far ballare
  86. frații. Tr la lai tr la la i fratelli. Tr la lai tr la la
  87. că vreau ca să joace frații. che voglio che ballino i fratelli.
  88. E hai, hai! Ehi, dai, dai!
  89. Ei, cine-i om de omie? [muzică][cântat] Ehi, chi è uomo d’onore? [musica][cantato]
  90. Vai, dar lume. Dai, gente.
  91. Ei, se cunoaște dintr-o mie. Vai de lume. Ehi, si riconosce da mille. Dai, gente.
  92. Cine-i om de omenie? Vai, dar lume Chi è uomo d’onore? Dai, gente
  93. se cunoaște dintr-o mie. Vai de lume. si riconosce da mille. Dai, gente.
  94. Îi care e bărbat, bărbat la drept. Chi è davvero uomo, uomo, per bene.
  95. Dar îi cu sufletul împăcat Ma ha il cuore in pace
  96. lai [muzică][cântat] la care e bărbat lai [musica][cantato] chi è uomo
  97. bărbat la drept, la dreapta uomo vero, per bene, alla giusta
  98. îi cu sufletul împăcat e con l’anima in pace.
  99. lai lai [muzică][cântat] la lai lai [musica][cantato] la
  100. Ei. [muzică] Hai, hai ehi. [musica] Dai, dai
  101. M-am născut să am valoare. Vai de lume. Sono nato per valere. Dai, gente.
  102. Sunt băiat de viță tare. Vai de lume. La Sono un ragazzo di razza forte. Dai, gente. La
  103. lai la [muzică][cântat] la. lai la [musica][cantato] la.
  104. M-a născut în valoare. Vai de lume, tai Mi ha fatto nascere nel valore. Dai, gente, dai
  105. la lai lai. [cântat][muzică] la lai lai. [cantato][musica]
  106. Sunt băiat de viță tare. Vai, dar lume la Sono un ragazzo di razza forte. Dai, gente la
  107. lai lai. lai lai.
  108. Dacă e bărbat deștept Se uno è un uomo intelligente
  109. dar niciodată nu dă [cântat][muzică] ma non fallisce mai [cantato][musica]
  110. faliment. il fallimento.
  111. La lai la. Dar care e bărbat, bărbat îi La lai la. Ma chi è uomo, uomo è
  112. adrita la, adrita la,
  113. [muzică] dar [cântat] îi cu sufletul [musica] ma [cantato] è con l’anima
  114. împăcat. Adrita lai la la in pace. Adrita lai la la
  115. Ha. Ha.