Main Aashiq Hoon Koi Gunahgar Nahi 💔 Sharabi Song | Soulful Sufi Qawwali | New Sad Qawwali 2026

By Lk Lofiya Music

Meaning

Questa canzone è una confessione dolorosa di un amante ferito che rifiuta l’accusa di essere un colpevole: il suo unico “errore” sarebbe stato amare con sincerità. Il tono è malinconico, disperato e molto emotivo, tipico di una qawwali/sufi moderna dove l’amore romantico si mescola a immagini spirituali come "ibadat" (adorazione) e "khuda" (Dio). Il narratore sente di aver dato tutto a una persona che lo ha tradito, ma continua a difendere la propria innocenza morale: non è un criminale, è solo un innamorato. Per chi studia l’inglese, il testo è interessante perché usa un linguaggio poetico e metaforico per esprimere emozioni intense come dolore, fedeltà, nostalgia e abbandono.

Lyrics (english)

  1. The world has accused me. Il mondo mi ha accusato.
  2. That I am guilty. Che io sia colpevole.
  3. But no one asked Ma nessuno ha chiesto
  4. what my fault was. [Musica] qual era la mia colpa?
  5. I only Io ho solo
  6. loved with all my heart. amato con tutto il cuore.
  7. If love is a sin Se l’amore è un peccato
  8. then I have sinned. allora ho peccato.
  9. By giving my heart to someone Dando il mio cuore a qualcuno
  10. I lived for myself. ho vissuto per me stesso.
  11. Whatever punishment I get, I accept it. Qualunque punizione riceva, l’accetto.
  12. I am a lover Sono un innamorato
  13. not a sinner non un colpevole
  14. not. no
  15. For your smile, I gave up my whole world. Per il tuo sorriso ho dato via il mio mondo
  16. Every happiness in your name, every heartbeat [music] in you Ogni felicità per te, ogni battito [musica] in te
  17. was absorbed. si è assorbita
  18. You had descended into my soul Eri scesa nella mia anima
  19. like [music] rain came on dry land. come [musica] la pioggia sulla terra arida
  20. I kept every promise Ho mantenuto ogni promessa
  21. fulfilled every oath [music]. Ho mantenuto ogni giuramento [musica]
  22. For you, I left every happiness incomplete, but you Per te ho lasciato incompleta ogni mia felicità, ma tu
  23. turned the path elsewhere. hai voltato altrove la strada.
  24. And you called my loyalty a compulsion [music]. E hai chiamato la mia fedeltà una costrizione [musica].
  25. I am a lover Sono un innamorato
  26. not a sinner. [music] non un colpevole. [musica]
  27. I have given my heart Ho dato il mio cuore
  28. I am no one’s debtor. non sono debitore di nessuno.
  29. You alone shattered every dream of mine. Sei stata tu a spezzare ogni mio sogno.
  30. I am broken, but not guilty. [music] Sono spezzato, ma non colpevole. [musica]
  31. The silence of the nights now talks to me [music] Il silenzio delle notti ora parla [musica] con me
  32. to me. mi parla.
  33. Your memory wounds my heart every moment [music] Il tuo ricordo ferisce il cuore a ogni istante [musica]
  34. does. I now question myself [music] lo fa. Ora mi pongo domande [musica]
  35. I do. faccio.
  36. Oh, is love really this cheap [music] Oh, l’amore è davvero così poco caro [musica]
  37. is? lo è?
  38. Without you, even this city feels deserted, every Senza di te anche questa città sembra deserta, ogni
  39. face seems unfamiliar [music]. volto sembra sconosciuto [musica].
  40. Even if I smile, I cannot hide the pain Anche se sorrido, non riesco a nascondere il dolore
  41. because every happiness bears your name [music] perché su ogni felicità compare il tuo nome [musica]
  42. on it. sopra.
  43. People say, forget her La gente dice: dimenticalo
  44. but how can I forget ma come posso dimenticare
  45. the one whom even to forget colei che persino per dimenticare
  46. I have to take the support of her memories. devo ricorrere al sostegno dei suoi ricordi.
  47. I am a lover [music] Sono un innamorato [musica]
  48. not a sinner. non un colpevole.
  49. I had no bargain with you. Non avevo fatto alcun affare con te.
  50. This heart still awaits you Questo cuore ti aspetta ancora
  51. still. ancora.
  52. I am not unfaithful Non sono infedele
  53. I may be helpless. I treated every word of yours [music] as può darsi che sia impotente. Ho considerato ogni tua parola [musica] come
  54. a prayer. una preghiera.
  55. You alone are my [music] God, you alone Solo tu sei il mio [musica] Dio, solo tu
  56. my refuge. il mio rifugio.
  57. But you yourself broke my trust. Ma sei stata tu a spezzare la mia fiducia.
  58. And made me the stranger. E hai reso me uno sconosciuto.
  59. You even put salt on my wounds and Hai persino sparso sale sulle mie ferite e
  60. called me a liar in front of the world [music]. mi hai dipinto come un bugiardo davanti al mondo [musica].
  61. But the truth is that I am still [music] the same today Ma la verità è che oggi sono ancora [musica] lo stesso
  62. I am the one who loved you from the heart and Sono quello che ti ha amato col cuore e ha
  63. erased himself. cancellato se stesso.
  64. He changed. Lui è cambiato.
  65. It is a matter of fate. [music] I am not È una questione di destino. [musica] Io non
  66. changed. sono cambiato.
  67. This is my status. Questa è la mia condizione.
  68. I loved from the heart [music], with a true heart. Ho amato [musica] con tutto il cuore sincero.
  69. There is no fault of mine in this. In questo non c’è alcuna mia colpa.
  70. Now [music] there is neither complaint nor any heart Ora [musica] non c’è né lamento né nessun cuore
  71. It is just a chain of your memories, I have c’è solo una sequenza dei tuoi ricordi, io ho
  72. lost myself in your love [music] perso me stesso nel tuo amore [musica]
  73. but you called me wrong; every tear ma tu hai detto che ero io quello sbagliato; ogni lacrima
  74. [music] of mine has now become a story; every pain [musica] mia è ormai diventata una storia; ogni dolore
  75. of mine has now become a sign [music]; I am alive mio è ormai diventato un segno [musica]; sono vivo
  76. but inside, I have died; your abandoned ma dentro sono già morto; ogni tuo abbandono
  77. every moment has become deserted. ogni istante è diventato desolazione.
  78. I had given you my heart [music] Ti avevo dato il mio cuore [musica]
  79. I committed no crime. [music] Non ho commesso alcun crimine. [musica]
  80. You alone punished me; I [music] Sei stata tu a punirmi; io [musica]
  81. did no wrong. I am a lover non ho fatto nulla di male. Sono un innamorato
  82. not a sinner. I am only indebted to your memories [music] non un colpevole. Sono solo debitore dei tuoi ricordi [musica]
  83. If that is so, the one who understands my manhood did not get Se è così, chi capisse la mia forza d’uomo non ha trovato
  84. me. me.
  85. Otherwise I too would never [music] Altrimenti anch’io mai [musica]
  86. be restless. sarei in ansia.
  87. If love is a sin Se l’amore è un peccato
  88. then every [music] true lover will be guilty allora ogni vero innamorato [musica] sarà colpevole
  89. But I know [music] Ma io so [musica]
  90. I only loved; no sin Ho solo amato; nessun peccato
  91. [music][singing voice] at all. [musica][voce che canta] per niente.